{"title":"SCREEN ITALIA Srl","description":null,"products":[{"product_id":"screen-test-rapido-streptococco-tampone-faringeo-screen-2-pezzi-self-test-strep-a","title":"SCREEN TEST RAPIDO STREPTOCOCCO TAMPONE FARINGEO SCREEN 2 PEZZI SELF TEST STREP A","description":"\u003ch1\u003eSCREEN STEP-A\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il test rapido Strep A è un test immunocromatografico rapido per l’individuazione qualitativa di antigeni Strep A in campioni da tamponi faringei per coadiuvare la diagnosi di infezioni da Streptococco del Gruppo A.\u003cbr\u003e La diagnosi precoce e il trattamento delle infezioni da faringite da streptococco di gruppo A ridurranno la gravità dei sintomi e ulteriori complicazioni come la febbre reumatica e la glomerulonefrite, per questo sarebbe utile avere a casa un test a portata di mano per essere in grado di fare una diagnosi alla comparsa dei primi sintomi.\u003cbr\u003e Quando si aggiunge il campione nell’apposito pozzetto, l’azione capillare Induce il campione a migrare attraverso la membrana. Quando i livelli di antigene streptococcico di gruppo A nei campioni sono pari o superiori al cut-off, compare una linea colorata visibile nella zona del test la quale indica un risultato positivo. L’assenza di tale linea colorata nella zona Test (T) suggerisce un risultato negativo.\u003cbr\u003e Se il test è stato eseguito correttamente una linea colorata apparirà sulla zona di controllo (C) come controllo procedurale.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eRaccolta e preparazione dei campioni\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e 1. Raccogliere il campione con il tampone faringeo sterile fornito nel kit.\u003cbr\u003e 2. Tenere giù la lingua con un abbassalingua. Tamponare la parte posteriore della faringe, tonsille ed altre aree infiammate. Evitare di toccare la lingua, le guance ed i denti con il tampone.\u003cbr\u003e 3. Il test dovrebbe essere eseguito idealmente subito dopo la raccolta del campione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eProcedura\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Portare il dispositivo ed i reagenti di estrazione a temperatura ambiente (10 °C-30 °C) prima di eseguire il test.\u003cbr\u003e 1. Aggiungere 4 gocce del reagente di estrazione A e 4 gocce di reagente B nella rispettiva provetta di estrazione e miscelare completamente.\u003cbr\u003e 2. Posizionare il tampone di estrazione del campione nella provetta.\u003cbr\u003e Agitare il tampone per dieci volte. Lasciare il tampone nella provetta per un minuto. Quindi rimuovere il tampone mentre si schiaccia la testa del tampone contro l’interno della provetta mentre lo si rimuove per eliminare quanto più liquido possibile dal tampone. Gettare il tampone.\u003cbr\u003e 3. Tappare la provetta e mescolare il contenuto agitando delicatamente.\u003cbr\u003e ll campione deve essere testato immediatamente.\u003cbr\u003e 4. Rimuovere il test dalla bustina di alluminio sigillata strappando dove c'è la tacca e posizionare il test su una superficie pulita, asciutta e piana. Aggiungere 3 gocce di campione liquido miscelato dalla provetta al pozzetto del campione (raffigurante una freccia) della cassetta test invertendo e schiacciando la provetta.\u003cbr\u003e 5. Attendere 10 minuti e leggere i risultati. Non leggere i risultati dopo 15 minuti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLettura dei risultati\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Positivo\u003cbr\u003e Se due linee di colore sono visibili sia nella zona di test (T) che nell’area di controllo (C), il risultato è positivo. Indica che potreste essere in una fase Infezione da Streptococco A e andrebbe consultato il proprio medico.\u003cbr\u003e Negativo\u003cbr\u003e Se nella zona di controllo (C) appare una sola linea colorata e nessuna linea colorata appare nella fascia del test (T), il risultato è negativo. Indica che la concentrazione dell’antigene streptococcico del gruppo A è pari o inferiore al limite di rilevazione del test.\u003cbr\u003e Invalido\u003cbr\u003e Nessuna linea visibile oppure una sola linea visibile nella zona del test ma non nella zona di controllo. Questa è un’indicazione di errore di procedura e\/o che si è verificato un deterioramento del reagente del test. Ripetere il test con un nuovo kit. Se il test dovesse risultare ancora invalido, si prega di contattare il distributore o il negozio dove si è acquistato il prodotto, fornendo il numero di lotto.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrecauzioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Questo kit è esclusivamente per uso autodiagnostico in vitro. Non ingerire.\u003cbr\u003e 2. Non scambiare i tappi tra i reagenti.\u003cbr\u003e 3. Non utilizzare il test oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e 4. Tenere fuori dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e 5. Non usare il test se la busta è perforata o non ben sigillata.\u003cbr\u003e 6. Gettare dopo l’uso. Il test è monouso.\u003cbr\u003e 7. Evitare il contatto dei reagenti A e B con gli occhi, mucose sensibili, membrane, tagli, abrasioni, ecc. Se questi reagenti entrano in contatto con la pelle o gli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua.\u003cbr\u003e 8. Non mangiare, bere o fumare nell’area dove sono i campioni ed in cui si svolgerà il test.\u003cbr\u003e 9. Dovrebbero essere indossati guanti di protezione durante la manipolazione del campione. Lavarsi accuratamente le mani dopo la procedura.\u003cbr\u003e 10. Il dispositivo utilizzato, il tampone e la provetta di estrazione vanno trattati come rifiuti contagiosi e pertanto gettati nei contenitori per oggetti a rischio biologico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLimitazioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. I risultati di questo test non devono essere utilizzati per determinare infezioni di faringite, poiché la faringite può essere causata da organismi diversi dallo streptococco di gruppo A. Questo test non fornisce nessuna informazione su faringiti diverse da quelle causate da infezione da streptococco di tipo A.\u003cbr\u003e 2. Un risultato negativo può verificarsi a causa di una quantità di campione raccolto insufficiente, o ad aggiunta un'insufficiente di reagente A e B. Se i sintomi persistono o si intensificano, consultare sempre il proprio medico.\u003cbr\u003e 3. L’eccesso di sangue o muco nel campione prelevato, potrebbe interferire con le prestazioni del test e potrebbe indurre un risultato falso positivo. Non toccare la lingua, le guance, i denti o eventuali aree sanguinanti della bocca con il tampone durante la fase di raccolta del campione.\u003cbr\u003e 4. Come con qualsiasi procedura diagnostica, dovrebbe essere confermata una diagnosi esclusivamente da un medico dopo aver valutato tutti i risultati clinici e di laboratorio.\u003cbr\u003e 5. Dal momento che nel kit del test è presente una composizione tossica e che il più alto tasso di morbosità da infezioni alle vie respiratorie superiori è stato riscontrato nei bambini, il test dovrebbe essere effettuato dai genitori o da un altro membro adulto della famiglia su tutti i minori al di sotto dei 16 anni di età.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare tra 4 °C e 30 °C nella confezione sigillata fino alla data di scadenza. Tenere lontano dalla luce del sole, dall'umidità e dal calore. Non congelare. Preferibilmente aprire la busta appena prima di effettuare il test.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Confezione contenente:\u003cbr\u003e 2 bustine sigillate singolarmente, ciascuna contenente:\u003cbr\u003e - dispositivo di test;\u003cbr\u003e - bustina essiccante.\u003cbr\u003e L'essicante è solo per fini di conservazione, non viene utilizzato durante la procedura di test.\u003cbr\u003e 2 provette di estrazione.\u003cbr\u003e 2 tamponi faringei sterili. Il tampone serve a raccogliere il campione.\u003cbr\u003e Reagenti di estrazione A e B (attenzione: il reagente B è tossico se viene ingerito).\u003cbr\u003e Foglietto illustrativo con istruzioni per l’uso.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 971664533\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45800050327819,"sku":"971664533","price":9.09,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0748\/4683\/0859\/files\/GetDoc_b10af392-f000-43e0-888f-420367e04f94.jpg?v=1724849947"},{"product_id":"test-one-step-strep-a-autodiagnostico-determinazione-qualitativa-antigeni-streptococco-a-da-tampone-faringeo","title":"TEST ONE STEP STREP A AUTODIAGNOSTICO DETERMINAZIONE QUALITATIVA ANTIGENI STREPTOCOCCO A DA TAMPONE FARINGEO","description":"\u003ch2\u003eSCREEN\u003c\/h2\u003e \u003ch1\u003eStrep A\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test a scorrimento laterale immunologico per la rilevazione qualitativa dell'antigene di Streptococco del gruppo A da campioni di tampone faringeo per aiutare nella diagnosi precoce dell'infezione da Streptococco del gruppo A.\u003cbr\u003e Quando si aggiunge il campione nell'apposito pozzetto, l'azione capillare induce il campione a migrare attraverso la membrana. Quando i livelli di antigene di Streptococco A nei campioni sono pari o supeirori al cut-off, compare una linea colorata visibile nella zona di test, la quale indica un risultato positivo. L'assenza di tale linea colorata nella zona di test suggerisce un risultato negativo. Se il test è stato eseguito correttamente una linea colorata apparirà sulla zona di controllo come metodo di controllo procedurale.\u003cbr\u003e Per uso autodiagnostico in vitro.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eRaccolta e preparazione dei campioni\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Raccogliere il campione con il tampone faringeo sterile fornito nel kit. Tenere giù la lingua con un abbassalingua. Tamponare la parte posteriore della faringe, tonsille e altre aree infiammate. Evitare di toccare la lingua, le guance ed i denti con il tampone.\u003cbr\u003e Il test dovrebbe essere eseguito idealmente subito dopo la raccolta del campione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eEsecuzione del test\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Portare il dispositivo ed i reagenti di estrazione a temperatura ambiente (10-30 °C) prima di eseguire il test.\u003cbr\u003e Aggiungere 4 gocce del reagente di estrazione A e 4 gocce di reagente B nella rispettiva provetta di estrazione e miscelare completamente.\u003cbr\u003e Posizionare il tampone di estrazione nella provetta. Agitare il tampone per dieci volte. Lasciare il tampone nella provetta per 1 minuto. Quindi rimuovere il tampone mentre si schiaccia la testa del tampone contro le pareti della provetta al fine di rilasciare quanto più liquido possibile all'interno della provetta. Gettare il tampone usato.\u003cbr\u003e Rimuovere il test dalla bustina di alluminio sigillata, strappando dove c'è la tacca e posizionare il test su una superficie pulita, asciutta e piana.\u003cbr\u003e Aggiungere 3 gocce di campione estratto nel pozzetto del campione presente sulla cassetta di test.\u003cbr\u003e Attendere 10 minuti e leggere i risultati. Non leggere i risultati dopo 15 minuti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eInterpretazione dei risultati\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e POSITIVO: appaiono due linee colorate, una nella zona di test (T) e una nella zona di controllo (C). Potrebbe essere in atto un'infezione da Streptococco del gruppo A, si consiglia di consultare il proprio medico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e NEGATIVO: appare solo una linea colorata nella zona di controllo (C). Non compare alcuna linea colorata nella zona di test (T). La concentrazione di antigene di Streptococco di gruppo A è pari o inferiore al limite di rilevazione del test.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e INVALIDO: non compare alcuna linea colorata oppure compare solo una linea colorata nella zona di test (T) e non compare alcuna linea colorata nella zona di controllo (C). La mancata comparsa della linea di controllo (C) indica che si è verificato un errore durante la procedura di test o che si è verificato un deterioramento del reagente del test. Ripetere nuovamente il test con un nuovo kit. Se il test dovesse dare nuovamente un risultato non valido, contattare il distributore locale.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Esclusivamente per uso autodiagnostico in vitro.\u003cbr\u003e Non ingerire.\u003cbr\u003e Non scambiare i tappi tra i reagenti.\u003cbr\u003e Non utilizzare il test oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e Tenere fuori dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e Non usare il test se la confezione è perforata o non ben sigillata.\u003cbr\u003e Il test è monouso: gettare dopo l'uso.\u003cbr\u003e Evitare il contatto dei reagenti A e B con gli occhi, mucose sensibili, membrane, tagli, abrasioni, ecc. Se i reagenti entrano in contatto con la pelle o gli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua.\u003cbr\u003e Non mangiare bere o fumare nell'area dove si maneggiano i campioni ed in cui si svolge il test.\u003cbr\u003e Il dispositivo utilizzato, il tampone e la provetta di estrazione vanno trattati come rifiuti contagiosi e pertanto gettati nei contenitori per i rifiuti a rischio biologico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare a 4-30 °C. Tenere lontano dalla luce del sole, dall'umidità e dal calore. Non congelare.\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 24 mesi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il kit contiene:\u003cbr\u003e - 1 bustina sigillata (contenente un dispositivo di test e una bustina di essiccante);\u003cbr\u003e - 1 provetta di estrazione;\u003cbr\u003e - 1 tampone faringeo sterile;\u003cbr\u003e - reagenti di estrazione A e B;\u003cbr\u003e - foglietto illustrativo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e W039P0001\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45800590475531,"sku":"987318110","price":3.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0748\/4683\/0859\/files\/GetDoc_1d5954aa-a365-4699-a3f1-81eecc439610.jpg?v=1724858576"},{"product_id":"screen-test-rapido-streptococco-tampone-faringeo-screen-2-pezzi","title":"SCREEN TEST RAPIDO STREPTOCOCCO TAMPONE FARINGEO SCREEN 2 PEZZI","description":"\u003ch1\u003eSCREEN STEP-A\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il test rapido Strep A è un test immunocromatografico rapido per l’individuazione qualitativa di antigeni Strep A in campioni da tamponi faringei per coadiuvare la diagnosi di infezioni da Streptococco del Gruppo A.\u003cbr\u003e La diagnosi precoce e il trattamento delle infezioni da faringite da streptococco di gruppo A ridurranno la gravità dei sintomi e ulteriori complicazioni come la febbre reumatica e la glomerulonefrite, per questo sarebbe utile avere a casa un test a portata di mano per essere in grado di fare una diagnosi alla comparsa dei primi sintomi.\u003cbr\u003e Quando si aggiunge il campione nell’apposito pozzetto, l’azione capillare Induce il campione a migrare attraverso la membrana. Quando i livelli di antigene streptococcico di gruppo A nei campioni sono pari o superiori al cut-off, compare una linea colorata visibile nella zona del test la quale indica un risultato positivo. L’assenza di tale linea colorata nella zona Test (T) suggerisce un risultato negativo.\u003cbr\u003e Se il test è stato eseguito correttamente una linea colorata apparirà sulla zona di controllo (C) come controllo procedurale.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eRaccolta e preparazione dei campioni\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e 1. Raccogliere il campione con il tampone faringeo sterile fornito nel kit.\u003cbr\u003e 2. Tenere giù la lingua con un abbassalingua. Tamponare la parte posteriore della faringe, tonsille ed altre aree infiammate. Evitare di toccare la lingua, le guance ed i denti con il tampone.\u003cbr\u003e 3. Il test dovrebbe essere eseguito idealmente subito dopo la raccolta del campione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eProcedura\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Portare il dispositivo ed i reagenti di estrazione a temperatura ambiente (10 °C-30 °C) prima di eseguire il test.\u003cbr\u003e 1. Aggiungere 4 gocce del reagente di estrazione A e 4 gocce di reagente B nella rispettiva provetta di estrazione e miscelare completamente.\u003cbr\u003e 2. Posizionare il tampone di estrazione del campione nella provetta.\u003cbr\u003e Agitare il tampone per dieci volte. Lasciare il tampone nella provetta per un minuto. Quindi rimuovere il tampone mentre si schiaccia la testa del tampone contro l’interno della provetta mentre lo si rimuove per eliminare quanto più liquido possibile dal tampone. Gettare il tampone.\u003cbr\u003e 3. Tappare la provetta e mescolare il contenuto agitando delicatamente.\u003cbr\u003e ll campione deve essere testato immediatamente.\u003cbr\u003e 4. Rimuovere il test dalla bustina di alluminio sigillata strappando dove c'è la tacca e posizionare il test su una superficie pulita, asciutta e piana. Aggiungere 3 gocce di campione liquido miscelato dalla provetta al pozzetto del campione (raffigurante una freccia) della cassetta test invertendo e schiacciando la provetta.\u003cbr\u003e 5. Attendere 10 minuti e leggere i risultati. Non leggere i risultati dopo 15 minuti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLettura dei risultati\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Positivo\u003cbr\u003e Se due linee di colore sono visibili sia nella zona di test (T) che nell’area di controllo (C), il risultato è positivo. Indica che potreste essere in una fase Infezione da Streptococco A e andrebbe consultato il proprio medico.\u003cbr\u003e Negativo\u003cbr\u003e Se nella zona di controllo (C) appare una sola linea colorata e nessuna linea colorata appare nella fascia del test (T), il risultato è negativo. Indica che la concentrazione dell’antigene streptococcico del gruppo A è pari o inferiore al limite di rilevazione del test.\u003cbr\u003e Invalido\u003cbr\u003e Nessuna linea visibile oppure una sola linea visibile nella zona del test ma non nella zona di controllo. Questa è un’indicazione di errore di procedura e\/o che si è verificato un deterioramento del reagente del test. Ripetere il test con un nuovo kit. Se il test dovesse risultare ancora invalido, si prega di contattare il distributore o il negozio dove si è acquistato il prodotto, fornendo il numero di lotto.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrecauzioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Questo kit è esclusivamente per uso autodiagnostico in vitro. Non ingerire.\u003cbr\u003e 2. Non scambiare i tappi tra i reagenti.\u003cbr\u003e 3. Non utilizzare il test oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e 4. Tenere fuori dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e 5. Non usare il test se la busta è perforata o non ben sigillata.\u003cbr\u003e 6. Gettare dopo l’uso. Il test è monouso.\u003cbr\u003e 7. Evitare il contatto dei reagenti A e B con gli occhi, mucose sensibili, membrane, tagli, abrasioni, ecc. Se questi reagenti entrano in contatto con la pelle o gli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua.\u003cbr\u003e 8. Non mangiare, bere o fumare nell’area dove sono i campioni ed in cui si svolgerà il test.\u003cbr\u003e 9. Dovrebbero essere indossati guanti di protezione durante la manipolazione del campione. Lavarsi accuratamente le mani dopo la procedura.\u003cbr\u003e 10. Il dispositivo utilizzato, il tampone e la provetta di estrazione vanno trattati come rifiuti contagiosi e pertanto gettati nei contenitori per oggetti a rischio biologico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLimitazioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. I risultati di questo test non devono essere utilizzati per determinare infezioni di faringite, poiché la faringite può essere causata da organismi diversi dallo streptococco di gruppo A. Questo test non fornisce nessuna informazione su faringiti diverse da quelle causate da infezione da streptococco di tipo A.\u003cbr\u003e 2. Un risultato negativo può verificarsi a causa di una quantità di campione raccolto insufficiente, o ad aggiunta un'insufficiente di reagente A e B. Se i sintomi persistono o si intensificano, consultare sempre il proprio medico.\u003cbr\u003e 3. L’eccesso di sangue o muco nel campione prelevato, potrebbe interferire con le prestazioni del test e potrebbe indurre un risultato falso positivo. Non toccare la lingua, le guance, i denti o eventuali aree sanguinanti della bocca con il tampone durante la fase di raccolta del campione.\u003cbr\u003e 4. Come con qualsiasi procedura diagnostica, dovrebbe essere confermata una diagnosi esclusivamente da un medico dopo aver valutato tutti i risultati clinici e di laboratorio.\u003cbr\u003e 5. Dal momento che nel kit del test è presente una composizione tossica e che il più alto tasso di morbosità da infezioni alle vie respiratorie superiori è stato riscontrato nei bambini, il test dovrebbe essere effettuato dai genitori o da un altro membro adulto della famiglia su tutti i minori al di sotto dei 16 anni di età.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare tra 4 °C e 30 °C nella confezione sigillata fino alla data di scadenza. Tenere lontano dalla luce del sole, dall'umidità e dal calore. Non congelare. Preferibilmente aprire la busta appena prima di effettuare il test.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Confezione contenente:\u003cbr\u003e 2 bustine sigillate singolarmente, ciascuna contenente:\u003cbr\u003e - dispositivo di test;\u003cbr\u003e - bustina essiccante.\u003cbr\u003e L'essicante è solo per fini di conservazione, non viene utilizzato durante la procedura di test.\u003cbr\u003e 2 provette di estrazione.\u003cbr\u003e 2 tamponi faringei sterili. Il tampone serve a raccogliere il campione.\u003cbr\u003e Reagenti di estrazione A e B (attenzione: il reagente B è tossico se viene ingerito).\u003cbr\u003e Foglietto illustrativo con istruzioni per l’uso.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 971664533\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45878504456459,"sku":"971664533","price":9.09,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0748\/4683\/0859\/files\/GetDoc_58e286c2-cf84-481e-8b6b-aa0681f3ed03.jpg?v=1726636510"},{"product_id":"screen-test-rapido-streptococco-tampone-faringeo-2-pezzi","title":"SCREEN TEST RAPIDO STREPTOCOCCO TAMPONE FARINGEO 2 PEZZI","description":"\u003ch1\u003eSCREEN STEP-A\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il test rapido Strep A è un test immunocromatografico rapido per l’individuazione qualitativa di antigeni Strep A in campioni da tamponi faringei per coadiuvare la diagnosi di infezioni da Streptococco del Gruppo A.\u003cbr\u003e La diagnosi precoce e il trattamento delle infezioni da faringite da streptococco di gruppo A ridurranno la gravità dei sintomi e ulteriori complicazioni come la febbre reumatica e la glomerulonefrite, per questo sarebbe utile avere a casa un test a portata di mano per essere in grado di fare una diagnosi alla comparsa dei primi sintomi.\u003cbr\u003e Quando si aggiunge il campione nell’apposito pozzetto, l’azione capillare Induce il campione a migrare attraverso la membrana. Quando i livelli di antigene streptococcico di gruppo A nei campioni sono pari o superiori al cut-off, compare una linea colorata visibile nella zona del test la quale indica un risultato positivo. L’assenza di tale linea colorata nella zona Test (T) suggerisce un risultato negativo.\u003cbr\u003e Se il test è stato eseguito correttamente una linea colorata apparirà sulla zona di controllo (C) come controllo procedurale.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eRaccolta e preparazione dei campioni\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e 1. Raccogliere il campione con il tampone faringeo sterile fornito nel kit.\u003cbr\u003e 2. Tenere giù la lingua con un abbassalingua. Tamponare la parte posteriore della faringe, tonsille ed altre aree infiammate. Evitare di toccare la lingua, le guance ed i denti con il tampone.\u003cbr\u003e 3. Il test dovrebbe essere eseguito idealmente subito dopo la raccolta del campione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eProcedura\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Portare il dispositivo ed i reagenti di estrazione a temperatura ambiente (10 °C-30 °C) prima di eseguire il test.\u003cbr\u003e 1. Aggiungere 4 gocce del reagente di estrazione A e 4 gocce di reagente B nella rispettiva provetta di estrazione e miscelare completamente.\u003cbr\u003e 2. Posizionare il tampone di estrazione del campione nella provetta.\u003cbr\u003e Agitare il tampone per dieci volte. Lasciare il tampone nella provetta per un minuto. Quindi rimuovere il tampone mentre si schiaccia la testa del tampone contro l’interno della provetta mentre lo si rimuove per eliminare quanto più liquido possibile dal tampone. Gettare il tampone.\u003cbr\u003e 3. Tappare la provetta e mescolare il contenuto agitando delicatamente.\u003cbr\u003e ll campione deve essere testato immediatamente.\u003cbr\u003e 4. Rimuovere il test dalla bustina di alluminio sigillata strappando dove c'è la tacca e posizionare il test su una superficie pulita, asciutta e piana. Aggiungere 3 gocce di campione liquido miscelato dalla provetta al pozzetto del campione (raffigurante una freccia) della cassetta test invertendo e schiacciando la provetta.\u003cbr\u003e 5. Attendere 10 minuti e leggere i risultati. Non leggere i risultati dopo 15 minuti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLettura dei risultati\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Positivo\u003cbr\u003e Se due linee di colore sono visibili sia nella zona di test (T) che nell’area di controllo (C), il risultato è positivo. Indica che potreste essere in una fase Infezione da Streptococco A e andrebbe consultato il proprio medico.\u003cbr\u003e Negativo\u003cbr\u003e Se nella zona di controllo (C) appare una sola linea colorata e nessuna linea colorata appare nella fascia del test (T), il risultato è negativo. Indica che la concentrazione dell’antigene streptococcico del gruppo A è pari o inferiore al limite di rilevazione del test.\u003cbr\u003e Invalido\u003cbr\u003e Nessuna linea visibile oppure una sola linea visibile nella zona del test ma non nella zona di controllo. Questa è un’indicazione di errore di procedura e\/o che si è verificato un deterioramento del reagente del test. Ripetere il test con un nuovo kit. Se il test dovesse risultare ancora invalido, si prega di contattare il distributore o il negozio dove si è acquistato il prodotto, fornendo il numero di lotto.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrecauzioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Questo kit è esclusivamente per uso autodiagnostico in vitro. Non ingerire.\u003cbr\u003e 2. Non scambiare i tappi tra i reagenti.\u003cbr\u003e 3. Non utilizzare il test oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e 4. Tenere fuori dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e 5. Non usare il test se la busta è perforata o non ben sigillata.\u003cbr\u003e 6. Gettare dopo l’uso. Il test è monouso.\u003cbr\u003e 7. Evitare il contatto dei reagenti A e B con gli occhi, mucose sensibili, membrane, tagli, abrasioni, ecc. Se questi reagenti entrano in contatto con la pelle o gli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua.\u003cbr\u003e 8. Non mangiare, bere o fumare nell’area dove sono i campioni ed in cui si svolgerà il test.\u003cbr\u003e 9. Dovrebbero essere indossati guanti di protezione durante la manipolazione del campione. Lavarsi accuratamente le mani dopo la procedura.\u003cbr\u003e 10. Il dispositivo utilizzato, il tampone e la provetta di estrazione vanno trattati come rifiuti contagiosi e pertanto gettati nei contenitori per oggetti a rischio biologico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLimitazioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. I risultati di questo test non devono essere utilizzati per determinare infezioni di faringite, poiché la faringite può essere causata da organismi diversi dallo streptococco di gruppo A. Questo test non fornisce nessuna informazione su faringiti diverse da quelle causate da infezione da streptococco di tipo A.\u003cbr\u003e 2. Un risultato negativo può verificarsi a causa di una quantità di campione raccolto insufficiente, o ad aggiunta un'insufficiente di reagente A e B. Se i sintomi persistono o si intensificano, consultare sempre il proprio medico.\u003cbr\u003e 3. L’eccesso di sangue o muco nel campione prelevato, potrebbe interferire con le prestazioni del test e potrebbe indurre un risultato falso positivo. Non toccare la lingua, le guance, i denti o eventuali aree sanguinanti della bocca con il tampone durante la fase di raccolta del campione.\u003cbr\u003e 4. Come con qualsiasi procedura diagnostica, dovrebbe essere confermata una diagnosi esclusivamente da un medico dopo aver valutato tutti i risultati clinici e di laboratorio.\u003cbr\u003e 5. Dal momento che nel kit del test è presente una composizione tossica e che il più alto tasso di morbosità da infezioni alle vie respiratorie superiori è stato riscontrato nei bambini, il test dovrebbe essere effettuato dai genitori o da un altro membro adulto della famiglia su tutti i minori al di sotto dei 16 anni di età.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare tra 4 °C e 30 °C nella confezione sigillata fino alla data di scadenza. Tenere lontano dalla luce del sole, dall'umidità e dal calore. Non congelare. Preferibilmente aprire la busta appena prima di effettuare il test.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Confezione contenente:\u003cbr\u003e 2 bustine sigillate singolarmente, ciascuna contenente:\u003cbr\u003e - dispositivo di test;\u003cbr\u003e - bustina essiccante.\u003cbr\u003e L'essicante è solo per fini di conservazione, non viene utilizzato durante la procedura di test.\u003cbr\u003e 2 provette di estrazione.\u003cbr\u003e 2 tamponi faringei sterili. Il tampone serve a raccogliere il campione.\u003cbr\u003e Reagenti di estrazione A e B (attenzione: il reagente B è tossico se viene ingerito).\u003cbr\u003e Foglietto illustrativo con istruzioni per l’uso.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 971664533\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45914871824651,"sku":"971664533","price":9.09,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0748\/4683\/0859\/files\/GetDoc_80111c38-9fab-4bd7-8f76-bd77d1872397.jpg?v=1727241285"},{"product_id":"screen-test-leucociti-sangue-nitrito-e-proteina-urina-screen-test-infezioni-vie-urinarie-3-pezzi","title":"SCREEN TEST LEUCOCITI SANGUE NITRITO E PROTEINA URINA SCREEN TEST INFEZIONI VIE URINARIE 3 PEZZI","description":"\u003ch1\u003eSCREEN\u003cbr\u003e CHECK TEST\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eInfezioni del Tratto Urinario\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dispositivo medico diagnostico in vitro CE 0123. \u003cbr\u003e Test rapido per l'individuazione qualitativa rapida di Leucociti, Sangue, Nitrito e Proteina nell'urina umana.\u003cbr\u003e Solo per uso auto-diagnostico in vitro.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrecauzioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Solo per uso auto-diagnostico in vitro.\u003cbr\u003e 2. Conservare in un luogo asciutto a 2-30°C (36-86°F), evitando aree eccessivamente umide. Se la confezione sigillata è danneggiata o aperta, non usare.\u003cbr\u003e 3. Tenere fuori dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e 4. Non usare oltre la data di scadenza o se la confezione risulta danneggiata.\u003cbr\u003e 5. Seguire strettamente i tempi indicati.\u003cbr\u003e 6. Usare il test solo una volta. Non smontare né toccare le aree reattive sulla striscia del test.\u003cbr\u003e 7. Solo per uso esterno.\u003cbr\u003e 8. Il test usato deve essere smaltito secondo i regolamenti locali.\u003cbr\u003e 9. In caso di difficoltà nell'identificazione del colore (come per il daltonismo), chiedere aiuto per la lettura del test.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Si consiglia di prelevare un campione di urina per il test al mattino presto poiché è la più concentrata. L'urina usata per il test non dovrebbe entrare in contatto con l'acqua del wc o qualsiasi disinfettante o prodotto di pulizia.\u003cbr\u003e Solo per le donne: il test non dovrebbe essere eseguito durante o nei tre giorni successivi al ciclo mestruale. Il campione di urina non dovrebbe essere contaminato con fluidi vaginali poiché potrebbero produrre risultati fuorvianti.\u003cbr\u003e Non prendere decisioni mediche importanti senza prima consultare il proprio medico curante.\u003cbr\u003e RACCOLTA DELL'URINA: raccogliere parte dell'urina nel contenitore di plastica fornito o usare un contenitore pulito senza residui di detergenti. Assicurarsi di riempire il contenitore con l'urina.\u003cbr\u003e ESECUZIONE DEL TEST:\u003cbr\u003e 1) aprire la confezione sigillata ed estrarre la striscia del test. Non toccare i campi del test. Una volta aperta la confezione si consiglia di eseguire subito il test;\u003cbr\u003e 2) immergere la striscia del test nel campione di urina. ATTENZIONE: assicurarsi che tutti e quattro i campi del test siano immersi per almeno 1-2 secondi.\u003cbr\u003e 3) rimuovere la striscia del test e togliere l'urina in eccesso passandola sul bordo del contenitore o usando materiale assorbente (es. un fazzoletto di carta) per evitare di mischiare agenti chimici delle aree vicine. Attendere 2 minuti (non leggere i risultati dopo 3 minuti).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLettura dei risultati\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Le variazioni di colore sui bordi dei tamponi del test o oltre i 3 minuti devono essere ignorate.\u003cbr\u003e NEGATIVO:\u003cbr\u003e - il campo del test relativo ai LEUCOCITI è rimasto tendente al bianco;\u003cbr\u003e - il campo del test relativo al SANGUE è rimasto giallo-arancio;\u003cbr\u003e - il campo del test relativo al NITRITO è rimasto bianco;\u003cbr\u003e - il campo del test relativo alla PROTEINA è rimasto giallognolo.\u003cbr\u003e RISULTATO POSITIVO PER I LEUCOCITI: se il colore della relativa area è diventato lilla, significa che sono presenti leucociti nell'urina.\u003cbr\u003e RISULTATO POSITIVO PER IL SANGUE: se il colore della relativa area è diventato verde (o sono comparsi dei punti verdi sul fondo), significa che è presente del sangue nell'urina.\u003cbr\u003e RISULTATO POSITIVO PER IL NITRITO: se il colore della relativa area è diventato rosa, significa che sono presenti nitriti nell'urina.\u003cbr\u003e RISULTATO POSITIVO PER LA PROTEINA: se il colore della relativa area è diventato verde, significa che sono presenti proteine nell'urina.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLimiti\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il test per infezioni del tratto urinario (Urina) può essere influenzato da sostanze che causano colore delle urine anomalo come i farmaci contenenti coloranti azoici, nitrofurantoina e riboflavina1. Lo sviluppo di colore sul tampone del test può essere mascherato o la reazione colorata può essere interpretata come falso risultato.\u003cbr\u003e Leucociti: il risultato dovrebbe essere letto a 2 minuti per consentire un completo sviluppo di colore. L'intensità del colore che si sviluppa è proporzionale al numero di leucociti presenti nel campione di urina. Un'urina altamente proteica può abbassare l'intensità della reazione di colore. Questo test non reagisce con gli eritrociti o batteri comuni nell'urina.\u003cbr\u003e Sangue: un colore verde uniforme indica la presenza di mioglobina, emoglobina o eritrociti emolizzati1. Puntini sparsi o compatti di colore verde indicano eritrociti intatti. Per migliorare l'accuratezza, vengono fornite scale di colore separate per emoglobina ed eritrociti. Si osservano spesso risultati positivi del test sulle urine di donne durante le mestruazioni. È stato segnalato che l'urina con pH alto riduce la sensibilità, mentre una concentrazione da modesta ad alta di acido ascorbico può inibire la formazione del colore.\u003cbr\u003e La perossidasi microbica, associata alle infezioni del tratto urinario, può causare falsi positivi. Il test è leggermente più sensibile all'emoglobina e mioglobina libere che agli eritrociti intatti.\u003cbr\u003e Nitrito: il test è specifico per il nitrito e non reagirà con nessun'altra sostanza normalmente escreta nell'urina. Qualsiasi grado di rosa o rosso uniforme dovrebbe essere interpretato come un risultato positivo, suggerendo la presenza di nitrito. L'intensità del colore non è proporzionale al numero di batteri presenti nel campione di urina. Puntini o bordi rosa non dovrebbero essere considerati un risultato positivo. Confrontare il test con uno sfondo bianco può aiutare ad individuare bassi livelli di nitrito che potrebbero altrimenti non essere individuati. La sensibilità di questo test è ridotta per i campioni di urina con urine alcaline altamente tamponate con ala gravità specifica. Un risultato negativo non esclude in nessun modo la possibilità di batteriuria. Si possono ottenere risultati negativi con infezioni del tratto urinario ad opera di organismi che non contengono riduttasi che converte il nitrato in nitrito; il nitrato non converte in nitrito quando l'urina non è rimasta sufficientemente nella vescica (almeno 4 ore); quando si è sotto terapia antibiotica o quando il nitrato è assente dalla dieta.\u003cbr\u003e Proteina: una qualsiasi gradazione di verde indica la presenza di proteina nell'urina. Questo test è altamente sensibile all'albumina e meno sensibile a emoglobina, globulina e mucoproteina. Un risultato negativo non esclude la presenza di queste o altre proteine. Si possono ottenere falsi positivi con urine alcaline o altamente tamponate. La contaminazione dei campioni di urina con composti di ammonio quaternario o saponi per il corpo contenenti clorexidina può produrre risultati falsi positivi. I campioni di urina con alta gravità specifica possono dare falsi negativi. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare nella confezione a temperature ambiente (2-30°C).\u003cbr\u003e Il test è stabile fino alla data di scadenza stampata sulla confezione sigillata. Il test deve rimanere nella confezione sigillata fino al momento dell'uso.\u003cbr\u003e NON CONGELARE.\u003cbr\u003e Non usare oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Confezione contenente 3 pezzi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eBIBLIOGRAFIA:\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e 1. Henry JB, et al. Clinical Diagnosis and Management by Laboratory Methods, 20th Ed. Philadelphia. Saunders. 371-372, 375, 379, 382, 385, 2001.\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45942076145931,"sku":"926819184","price":8.89,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0748\/4683\/0859\/files\/GetDoc_f284e9bc-76fe-4260-a934-4caad6849063.jpg?v=1727797186"},{"product_id":"screen-droga-test-10-droghe-test-antidroga-con-contenitore-urina","title":"SCREEN DROGA TEST 10 DROGHE TEST ANTIDROGA CON CONTENITORE URINA","description":"\u003ch2\u003e\n\u003ci\u003eSCREEN\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e DROGA TEST\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e URINA 10\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003eIstruzioni per l'uso per ogni combinazione di test delle seguenti droghe: metamfetamina metadone, amfetamina barbiturici, antidepressivi triciclici fenciclidina, cocaina, marijuana, oppiacei, benzodiazepine.\u003cbr\u003e Test monofase per la determinazione simultanea qualitativa di droghe e loro metaboliti nell'urina umana.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrecauzioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e • Prodotto non destinato ad uso medicale o diagnostico.\u003cbr\u003e • Non utilizzare oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e • Conservare il pannello di strisce reattive nell'involucro chiuso fino al momento dell'uso.\u003cbr\u003e • Tutti i campioni devono essere considerati potenzialmente pericolosi e pertanto, vanno manipolati con le precauzioni d'uso relative ai prodotti potenzialmente infettivi.\u003cbr\u003e • Dopo l'uso il pannello deve essere eliminato secondo le norme locali in vigore.\u003cbr\u003e Conservare nell'involucro chiuso ad una temperatura compresa tra i 2° e i 30°C.\u003cbr\u003e Il pannello di strisce reattive è stabile fino alla data di scadenza indicata sull'etichetta dell'involucro. \u003cbr\u003e Il pannello di strisce reattive deve essere conservato nell'involucro chiuso fino al momento dell'uso. \u003cbr\u003e Non congelare.\u003cbr\u003e Non utilizzare oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eUso previsto e riepilogo\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test di screening per la determinazione simultanea di diverse droghe.\u003cbr\u003e La rapidità e sensibilità dei test immunologici li hanno portati ad essere considerati i più accettati come test di screening nelle urine per la ricerca simultanea delle droghe d'abuso.\u003cbr\u003e Il pannello di strisce per test monofase (Urina) è un test rapido immunocromatografico a flusso laterale per la determinazione qualitativa delle seguenti droghe senza l'ausilio di strumenti:\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1cellspacing=0cellpadding=1\" width=\"400\"\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eTest\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCalibratore\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCut-off (ng\/ml)\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eMetamfetamina (MET\/MDMA)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eD-Metamfetamina\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e 1.000\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eMetadone (MTD)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e Metadone\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e 300\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eAmfetamina (AMP)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e D-Amfetamina \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e1.000\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eBarbiturici (BAR)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e Secobarbital \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e300\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eAntidepressivi Triciclici (TCA)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e Nortriptilina\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e 1.000\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eFenciclidina (PCP) \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eFenciclidina \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e25\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eCocaina (COC) \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eBenzoilecgonina \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e300\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eMarijuana (THC) \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e11-nor-Δ9 -THC-9 COOH \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e50\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eOppiacei (OPI)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e Morfina\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e 2.000\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eBenzodiazepine (BZO) \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eOxazepam \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e300\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003cbr\u003e Questo test fornisce unicamente dei dati analitici preliminari.\u003cbr\u003e Metodi chimici più specifici devono essere utilizzati come conferma del risultato analitico.\u003cbr\u003e Sono considerati metodi di conferma preferenziali la gas cromatografia e la spettrometria di massa (GC\/MS). \u003cbr\u003e Ogni risultato per la determinazione della presenza di droghe d'abuso deve essere correlato a considerazioni cliniche e ad un giudizio professionale, particolarmente quando il risultato preliminare è di positività.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Test rapido di screening dell'urina che non richiede l'uso di strumenti particolari. \u003cbr\u003e Il test utilizza anticorpi per rilevare in modo selettivo elevati livelli di specifiche sostanze nell'urina umana.\u003cbr\u003e I tempi di permanenza sono approssimativi per ogni sostanza in quanto essi variano in base alla frequenza d'uso, massa corporea, età, stato di salute, tolleranza alle sostanze stupefacenti e al pH dell'urina.\u003cbr\u003e Il prodotto rileva la presenza di sostanze stupefacenti nell'urina solo dopo la loro metabolizzazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCOCAINA (COC)\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e La cocaina è un potente stimolante del sistema nervoso centrale oltre che anestetico locale derivato dalla pianta di coca. \u003cbr\u003e La sostanza è spesso autosomministrata tramite inalazione o iniezione endovenosa oppure fumando la sostanza base.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAMFETAMINA (AMP\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e L'amfetamina è una sostanza utilizzata anche per scopi terapeutici. \u003cbr\u003e La sostanza è spesso auto-somministrata tramite inalazione o ingestione.\u003cbr\u003e Dosi elevate producono una potenziata stimolazione del sistema nervoso centrale e inducono euforia, stato vigile, riduzione dell'appetito, senso di maggiore energia e forza.\u003cbr\u003e Reazioni più acute producono ansia, paranoia, allucinazioni e comportamento psicotico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eMETAMFETAMINA (MET\/MDMA)\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e La metamfetamina è un potente stimolante chimicamente collegato all'amfetamina, ma con una maggiore capacità di stimolazione del sistema nervoso centrale.\u003cbr\u003e La sostanza è spesso autosomministrata tramite inalazione, fumo o ingestione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eMARIJUANA (THC)\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il tetraidrocannabinolo, è il principio attivo della cannabis.\u003cbr\u003e Quando è fumato o assunto per via orale il THC produce euforia.\u003cbr\u003e I consumatori abituali hanno danni alla memoria a breve termine e ritardo dell'apprendimento, possono anche avere episodi transitori di confusione e ansia.\u003cbr\u003e Il consumo a lungo termine relativamente pesante può essere associato a disturbi del comportamento.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOPPIACEI (OPI)\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e La classe degli oppiacei si riferisce a qualsiasi sostanza derivata dal papavero da oppio, inclusi i composti naturali quali morfina, codeina e sostanze semisintetiche come l'eroina.\u003cbr\u003e Gli oppiacei agiscono sul controllo del dolore deprimendo il sistema nervoso centrale.\u003cbr\u003e I sintomi da astinenza possono includere sudorazione, tremori, nausea e irritabilità.\u003cbr\u003e Gli oppiacei possono essere assunti oralmente o tramite iniezione endovenosa, intramuscolare e subcutanea. \u003cbr\u003e I consumatori possono inoltre assumere la sostanza per via intravenosa o tramite inalazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eMETADONE (MTD)\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il Metadone è un analgesico narcotico prescritto per la terapia del dolore da serio a moderato e per il trattamento della dipendenza da oppiacei (eroina, Vicodin, Percocet, Morfina).\u003cbr\u003e Il Metadone è un analgesico a lunga azione che produce effetti che durano da dodici a quarantotto ore.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eBARBITURICI (BAR)\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e I Barbiturici vengono usati in medicina come sedativi, ipnotici e anticonvulsivi.\u003cbr\u003e I Barbiturici vengono quasi sempre assunti per via orale sotto forma di capsule o compresse.\u003cbr\u003e Gli effetti somigliano a quelli di un'intossicazione dal alcol.\u003cbr\u003e L'uso cronico di Barbiturici porta alla tolleranza e alla dipendenza fisica.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eBENZODIAZEPINE (BZO)\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Le Benzodiazepine sono medicinali prescritti frequentemente per il trattamento sintomatico di ansia e disturbi del sonno.\u003cbr\u003e Producono i loro effetti tramite specifici ricettori che coinvolgono una sostanza neurochimica chiamata acido gamma amminobutirrico (GABA).\u003cbr\u003e Per la loro maggiore sicurezza ed efficacia, le benzodiazepine hanno sostituito i barbiturici nel trattamento di ansia e insonnia. \u003cbr\u003e Le benzodiazepine sono anche usate come sedativi prima di interventi chirurgici e medici e per il trattamento di attacchi epilettici e astinenza da alcol.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFENCICLIDINA (PCP)\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e La Fenciclidina, anche nota come PCP o Polvere d'Angelo, è un allucinogeno usata sotto forma di polvere, capsule e compresse.\u003cbr\u003e La polvere viene inalata o fumata dopo averla mischiata a marijuana o sostanze vegetali.\u003cbr\u003e La PCP è comunemente somministrata per inalazione ma può essere usata anche per via intravenosa, intranasale e orale.\u003cbr\u003e In seguito a piccole dosi, chi ne fa uso pensa ed agisce velocemente e sperimenta alterazioni dell'umore dall'euforia alla depressione.\u003cbr\u003e Il comportamento autodistruttiva è uno degli effetti della PCP.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eANTIDEPRESSIVI TRICICLICI (TCA)\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e I TCA (antidepressivi triciclici) sono comunemente usati per il trattamento dei disturbi depressivi.\u003cbr\u003e Overdosi di TCA possono causare una profonda depressione, cardiotossicità ed effetti anticolinergici.\u003cbr\u003e L'overdose di TCA è la principale causa di morte da farmaci.\u003cbr\u003e I TCA sono assunti per via orale o a volte per iniezione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePRINCIPIO\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il pannello di strisce per test monofase (Urina) è un test rapido immunocromatografico basato sul principio del legame competitivo. \u003cbr\u003e Le droghe che potrebbero essere presenti nel campione di urina competono con il relativo coniugato per i medesimi siti di legame dell'anticorpo.\u003cbr\u003e Durante il test, un campione d'urina migra per capillarità lungo la membrana.\u003cbr\u003e Una droga, se presente nel campione d'urina, a concentrazione inferiore al proprio cut-off, non sarà in grado di saturare tutti i siti di legame delle particelle legate agli anticorpi relativi presenti nella striscia.\u003cbr\u003e Le particelle legate agli anticorpi saranno catturate dal coniugato immobilizzato ed una banda colorata visibile comparirà nella zona della banda del test della relativa striscia.\u003cbr\u003e La banda colorata non si formerà nella relativa area se il livello della droga sarà superiore al proprio cut-off, in quanto tutti i siti di legame degli anticorpi relativi saranno saturati.\u003cbr\u003e Un campione d'urina positivo alla droga in esame non causerà la formazione della banda colorata a causa della competizione della droga, mentre un campione d'urina negativo alla droga in esame o un campione contenente una concentrazione della droga inferiore al cut-off causerà la formazione della banda colorata nella specifica zona del test.\u003cbr\u003e Come controllo della procedura, comparirà una banda colorata nella zona relativa, indicando che è stata utilizzata una quantità corretta di campione e che la migrazione sulla membrana è avvenuta.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eREAGENTI\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Ciascuna striscia del pannello contiene anticorpi monoclonali di topo legati alle particelle e al corrispondente.\u003cbr\u003e Il pannello di strisce per test monofase (Urina) è un test rapido immunocromatografico a flusso laterale coniugato per ciascuna droga.\u003cbr\u003e Anticorpi di capra sono utilizzati per la banda di controllo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePRELIEVO E PREPARAZIONE DEI CAMPIONI\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Raccogliere il campione di urina in un contenitore pulito ed asciutto.\u003cbr\u003e Possono essere utilizzati campioni d'urina raccolti in qualunque momento della giornata.\u003cbr\u003e I campioni di urina con evidente presenza di precipitato devono essere centrifugati, filtrati o lasciati depositare in modo da ottenere un campione limpido su cui effettuare il test.\u003cbr\u003e I campioni di urina possono essere conservati ad una temperatura di 2-8°C al massimo per 48 ore. \u003cbr\u003e Per una conservazione prolungata, è possibile congelare i campioni e conservarli ad una temperatura inferiore ai -20°C. \u003cbr\u003e Prima di utilizzare campioni congelati è necessario farli scongelare ed omogeneizzarli accuratamente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePROCEDURA D'UTILIZZO\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Prima di aprire l'involucro, portarlo a temperatura ambiente.\u003cbr\u003e Estrarre il prodotto dall'involucro e utilizzarlo il prima possibile.\u003cbr\u003e 2. Togliere il cappuccio alle strisce. \u003cbr\u003e Immergere il prodotto verticalmente, in direzione delle frecce, nel campione di urina per almeno 10\/15 secondi. Immergere il prodotto fino al livello delle righe ondulate sulle strisce ma non al di sopra di esse.\u003cbr\u003e 3. Rimettere il cappuccio al dispositivo e appoggiare orizzontalmente il prodotto su una superficie piana non assorbente.\u003cbr\u003e Leggere il risultato dopo 5 minuti.\u003cbr\u003e Non interpretare il risultato dopo 10 minuti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eINTERPRETAZIONE DEI RISULTATI\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Negativo*: compaiono una banda colorata nella zona di controllo (C) e una seconda nella zona reattiva (T) per ciascuna droga indicando un risultato negativo.\u003cbr\u003e Il risultato negativo indica che la concentrazione della droga in oggetto nell'urina è al di sotto del livello cut-off rilevabile per quella specifica droga.\u003cbr\u003e \u003cfont size=\"2\"\u003e*la tonalità di colore nella zona reattiva (T) può variare, ma deve essere considerata negativa ogni qualvolta si presenta una debole banda colorata.\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e Positivo: compare una banda colorata nella zona di controllo (C) ma non nella zona reattiva (T) per ciascuna droga indicando un risultato positivo.\u003cbr\u003e Il risultato positivo indica che la concentrazione della droga in oggetto nell'urina è superiore allivello cut-off rilevabile per quella specifica droga.\u003cbr\u003e Non valido: non compare la banda di controllo (C).\u003cbr\u003e Le cause più plausibili per la mancata comparsa della banda di controllo possono essere un volume di campione insufficiente o procedimento analitico errato.\u003cbr\u003e Ricontrollare il procedimento e ripetere il test utilizzando una nuovo panello.\u003cbr\u003e Se il problema persiste interrompere immediatamente l'uso del kit e rivolgersi al distributore locale.\u003cbr\u003e Nel caso in cui il test risultasse positivo evitare comportamenti aggressivi e cercare con calma un dialogo con la persona interessata. \u003cbr\u003e Fatevi consigliare dal vostro medico, da uno psicologo o rivolgetevi al servizio di competenza per il vostro territorio.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCONTROLLO DI QUALITÀ\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il test include un sistema di controllo interno costituito dalla banda rossa che compare nella zona di controllo (C).\u003cbr\u003e La comparsa di questa banda conferma che il test è stato eseguito correttamente con un volume di campione sufficiente, che l'assorbimento della membrana è risultato adeguato e la procedura corretta.\u003cbr\u003e Controlli standard non sono forniti con il kit; in ogni modo si raccomanda di testare controlli positivi e negativi, come buona pratica di laboratorio, per confermare la procedura del test e verificarne le corrette caratteristiche. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLIMITI\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il test include un sistema di controllo interno costituito dalla banda rossa che compare nella zona di controllo (C). \u003cbr\u003e La comparsa di questa banda conferma che il test è stato eseguito correttamente con un volume di campione sufficiente, che l'assorbimento della membrana è risultato adeguato e la procedura corretta.\u003cbr\u003e Controlli standard non sono forniti con il kit; in ogni modo si raccomanda di testare controlli positivi e negativi, come buona pratica di laboratorio, per confermare la procedura del test e verificarne le corrette caratteristiche.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFORMATO\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Kit contenente:\u003cbr\u003e • 1 contenitore urina.\u003cbr\u003e • 1 Droga Test Urina 10.\u003cbr\u003e • 1 foglietto illustrativo.\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45942816243979,"sku":"927972327","price":18.28,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0748\/4683\/0859\/files\/GetDoc_8d389549-fbbd-4732-85c2-be9b3edce25c.jpg?v=1727804304"},{"product_id":"screen-test-rapido-ovulazione-screen-4-pezzi","title":"SCREEN TEST RAPIDO OVULAZIONE SCREEN 4 PEZZI","description":"\u003ch1\u003eSCREEN\u003cbr\u003e MAMMA TEST\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eOvulazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il test di Ovulazione LH è un test immunologico a scorrimento laterale per l'individuazione qualitativa del picco di LH nell'urina, che indica che l'ovulazione probabilmente avverrà nelle successive 24-36 ore.\u003cbr\u003e Il test si serve di una combinazione di anticorpi che include l'anticorpo monoclonale LH per individuare selettivamente alti livelli di LH.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrecauzioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Non usare oltre la data di scadenza stampata sulla confezione sigillata.\u003cbr\u003e 2. Non usare se la confezione è strappata o danneggiata.\u003cbr\u003e 3. Conservare in un luogo asciutto a 2-30°C o 36-86°F. Non congelare.\u003cbr\u003e 4. Tenere lontano dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e 5. Non aprire la confezione del test finché non si è pronti ad avviare il test.\u003cbr\u003e 6. Solo per uso diagnostico in vitro. Non per uso interno.\u003cbr\u003e 7. Il test usato deve essere smaltito secondo i regolamenti locali.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Determinare il giorno di inizio test usando la tabella Quando iniziare il test.\u003cbr\u003e 1. Portare la confezione a temperatura ambiente prima di aprirla. Estrarre il dispositivo del test dalla confezione sigillata ed usarlo entro un'ora.\u003cbr\u003e 2. Rimuovere il cappuccio e posizionarlo sopra l'Impugnatura da Pollice.\u003cbr\u003e 3. Tenere il dispositivo per l'impugnatura col cappuccio con la punta assorbente esposta e diretta in basso direttamente nel flusso di urina per almeno 15 secondi finché non sarà completamente bagnata.\u003cbr\u003e Nota: Non urinare sulla Finestra dei Risultati. Se si preferisce, si può urinare in un contenitore pulito e asciutto e poi immergere la punta assorbente del test nell'urina per almeno 15 secondi.\u003cbr\u003e 4. Dopo aver rimosso il test dall'urina, rimettere immediatamente il cappuccio sulla punta assorbente, posizionare il test su una superficie piana con la Finestra dei risultati verso l'alto e iniziare a calcolare il tempo.\u003cbr\u003e 5. Quando il test comincia a funzionare, si potrà notare una colorazione lieve che scorre attraverso la finestra dei risultati.\u003cbr\u003e Leggere i risultati dopo 3 minuti. Se non compare nessun risultato attendere ancora un minuto. Non leggere i risultati dopo 10 minuti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLettura dei risultati\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e POSITIVO: compaiono due linee colorate, la linea nella zona del Test è dello stesso colore o più scura di quella nella zona di Controllo. Questo indica che probabilmente si ovulerà entro le prossime 24-36 ore.\u003cbr\u003e NEGATIVO: compaiono due linee colorate, ma la linea nella zona del Test è più leggera di quella nella zona di Controllo, o non c'è nessuna linea nella zona del Test. Questo indica che non è stato individuato nessun picco LH e il test quotidiano deve proseguire.\u003cbr\u003e NULLO: il risultato è nullo se non compare nessuna linea colorata nella zona di Controllo, anche se compare una linea nella zona del Test. Si dovrà ripetere il procedimento con un nuovo test.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLimiti\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Solo per uso di auto-diagnosi in vitro.\u003cbr\u003e 2. Questo test non può essere usato come metodo di controllo delle nascite.\u003cbr\u003e 3. I risultati del test non dovrebbero essere influenzati da antidolorifici, antibiotici e altri medicinali di uso comune. I farmaci contenenti hCG o LH possono influenzare il test e non dovrebbero essere assunti quando si usa il Test rapido di Ovulazione LH (Urina). Inoltre, il test non funziona correttamente su soggetti in gravidanza, menopausa o che assumono pillole anticoncezionali.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Astuccio contenente 4 pezzi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eBIBLIOGRAFIA:\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Elkind-Hirsch, K; Goldzieher, JW; Gibbons, WE and Besch, PK. Obstetrics and Gynecology, 67(3): 450-453, 1986. \u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45942832955659,"sku":"971664370","price":13.33,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0748\/4683\/0859\/files\/GetDoc_646ed800-6cd1-4da3-a0e9-6a80a80eff08.jpg?v=1727804697"},{"product_id":"screen-droga-test-marijuana-test-antidroga-con-contenitore-urina","title":"SCREEN DROGA TEST MARIJUANA TEST ANTIDROGA CON CONTENITORE URINA","description":"927922\u003ch2\u003e\n\u003ci\u003eSCREEN\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e DROGA TEST\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Marijuana\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003eIstruzioni per l'uso per ogni combinazione di test delle seguenti droghe: amfetamina, benzodiazepina, cocaina, marijuana, metildiossimetamfetamina, ketamina, oppiacei, marijuana sintetica k2\/spice.\u003cbr\u003e Test monofase per la determinazione simultanea qualitativa di droghe e loro metaboliti nell'urina umana.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrecauzioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Prodotto non destinato a uso medico o diagnostico.\u003cbr\u003e Non utilizzare oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e Conservare il pannello di strisce reattive nell'involucro chiuso fino al momento dell'uso.\u003cbr\u003e Tutti i campioni devono essere considerati potenzialmente pericolosi e pertanto, vanno manipolati con le precauzioni d'uso relative ai prodotti potenzialmente infettivi.\u003cbr\u003e Dopo l'uso il pannello deve essere eliminato secondo le norme locali in vigore.\u003cbr\u003e Conservare nell'involucro chiuso ad una temperatura compresa fra 2° e 30°C.\u003cbr\u003e Il pannello di strisce reattive è stabile fino alla data di scadenza indicata sull'etichetta dell'involucro. \u003cbr\u003e Il pannello di strisce reattive deve essere conservato nell'involucro chiuso fino al momento dell'uso.\u003cbr\u003e Non congelare. \u003cbr\u003e Non utilizzare oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eUso previsto e riepilogo\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test di screening per la determinazione simultanea di diverse droghe.\u003cbr\u003e La rapidità e sensibilità dei test immunologici li hanno portati ad essere considerati i più accettati come test di screening nelle urine per la ricerca simultanea delle droghe d'abuso.\u003cbr\u003e Il pennello di strisce per test monofase (Urina) è un test rapido immunocromatografico a flusso laterale per la determinazione qualitativa delle seguenti droghe senza l'ausilio di strumenti:\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1cellspacing=0cellpadding=1\" width=\"600\"\u003e \u003ctr align=\"center\"\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eTest\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCalibratore\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e \u003ctd\u003e\u003cb\u003eCut-off (ng\/ml)\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eCocaina (COC)\u003cbr\u003e Amfetamina (AMP)\u003cbr\u003e Metildiossimetamfetamina (MDMA)\u003cbr\u003e Marijuana (THC)\u003cbr\u003e Oppiacei (OPI)\u003cbr\u003e Benzodiazepina (BZO)\u003cbr\u003e Ketamina (KET)\u003cbr\u003e Marijuana sintetica k2\/spice\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003ebenzolecnogina\u003cbr\u003e D-amfetamina\u003cbr\u003e D,L-metildiossimetamfetamina\u003cbr\u003e 11-nor-Δ\u003csup\u003e9\u003c\/sup\u003e-THC-9 COOH\u003cbr\u003e morfina\u003cbr\u003e Oxazepam\u003cbr\u003e Ketamina\u003cbr\u003e jwh-018 e jwh-073\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e300\u003cbr\u003e 1.000\u003cbr\u003e 500\u003cbr\u003e 50\u003cbr\u003e 2.000\u003cbr\u003e 300\u003cbr\u003e 1.000\u003cbr\u003e 50\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e \u003cbr\u003e Questo test fornisce unicamente dei dati analitici preliminari. \u003cbr\u003e Metodi chimici più specifici devono essere utilizzati come conferma del risultato analitico. \u003cbr\u003e Sono considerati metodi di conferma preferenziali la gas cromatografia e la spettrometria di massa (GC\/MS).\u003cbr\u003e Ogni risultato per la determinazione della presenza ti droghe d'abuso deve avere correlato a considerazioni cliniche e ad un giudizio professionale, particolarmente quando il risultato preliminare è di positività.\u003cbr\u003e È un test rapido di screening dell'urina che non richiede l'uso di strumenti particolari. \u003cbr\u003e Il test utilizza anticorpi per rilevare in modo selettivo elevati livelli di specifiche sostanze nell'urina umana.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e I tempi di permanenza sono approssimativi per ogni sostanza in quanto essi variano in base alla frequenza d'uso, massa corporea, età, stato di salute, tolleranza alle sostanze stupefacenti e al pH dell'urina.\u003cbr\u003e Il prodotto rileva la presenza di sostanze stupefacenti nell'urina solo dopo la loro metabolizzazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eCOCAINA (COC)\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e La cocaina è un potente stimolante del sistema nervoso centrale oltre che anestetico locale derivato dalla pianta di coca. \u003cbr\u003e La sostanza è spesso autosomministrata tramite inalazione o iniezione endovenosa oppure fumando la sostanza base.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eAMFETAMINA (AMP)\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e L'amfetamina è una sostanza utilizzata anche per scopi terapeutici.\u003cbr\u003e La sostanza è spesso auto-somministrata tramite inalazione o ingestione.\u003cbr\u003e Dosi elevate producono una potenziata stimolazione del sistema nervoso centrale e inducono euforia, stato vigile, riduzione dell'appetito, senso di maggiore energia e forza. \u003cbr\u003e Reazioni più acute producono ansia, paranoia, allucinazioni e comportamento psicotico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eMETILDIOSSIMETAMFETAMINA (MDMA)\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e L'ecstasy non è uno stimolante, anche se ha in comune con gli amfetaminici la capacità di aumentare la pressione sanguigna e la frequenza cardiaca.\u003cbr\u003e Produce alcuni cambiamenti della percezione quali maggiore sensibilità alla luce, difficoltà di messa a fuoco, vista offuscata.\u003cbr\u003e L'effetto che si presenta praticamente in tutti coloro che assumono questa sostanza è quello di far serrare la mandibola.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eMARIJUANA (THC)\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Il tetraidrocannabinolo, è il principio attivo della cannabis. \u003cbr\u003e Quando è fumato o assunto per via orale il THC produce euforia.\u003cbr\u003e I consumatori abituali hanno danni alla memoria a breve termine e ritardo dell'apprendimento, possono anche avere episodi transitori di confusione e ansia. \u003cbr\u003e Il consumo a lungo termina relativamente pesante può essere associato a disturbi del comportamento.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eOPPIACEI (OPI)\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e La classe degli oppiacei si riferisce a qualsiasi sostanza derivata dal papavero da oppio, inclusi i composti naturali quali morfina, codeina e sostanze semisintetiche come l'eroina. \u003cbr\u003e Gli oppiacei agiscono sul controllo del dolore deprimendo il sistema nervoso centrale. \u003cbr\u003e I sintomi da astinenza possono includere sudorazione, tremori, nausea e irritabilità. \u003cbr\u003e Gli oppiacei possono essere assunti oralmente o tramite iniezione endovenosa, intramuscolare e subcutanea. \u003cbr\u003e I consumatori possono inoltre assumere la sostanza per via intravenosa o tramite inalazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eBENZODIAZEPINA (BZO)\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Sono farmaci prescritti di frequente per il trattamento sintomatico dell'ansia, dei disturbi del sonno, degli attacchi epilettici e della sindrome da astinenza da alcool.\u003cbr\u003e L'interruzione improvvisa può indurre sintomi quali disturbi del sonno, gastrointestinali, perdita dell'appetito, sudorazione, tremore, debolezza, ansia e cambiamenti della percezione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eKETAMINA (KET)\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e La Ketamina è un anestetico dissociativo per uso umano e veterinario.\u003cbr\u003e È commercializzata in Italia con i nomi di Ketalar, Ketanest e Ketaset ed in ambito umano è classificato come Farmaco H e dovrebbe essere utilizzata esclusivamente in ambiente ospedaliero da un anestesista-rianimatore.\u003cbr\u003e Come tutti i farmaci neuro a psicolattici se ne può fare abuso ed uso voluttuario, vietato e sanzionato dalla Legge, come sostanza stupefacente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eMARIJUANA SINTETICA K2\/SPICE (K2\/SPICE)\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e La Marijuana sintetica o K2 è un'erba psicoattiva ed un prodotto chimico che se consumato mima gli effetti della Marijuana.\u003cbr\u003e Maggiormente nota con i nomi commerciali di K2 e Spice, entrambi largamente usati per riferirsi a qualsiasi prodotto sintetico della Marijuana.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrincipio\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il pannello di strisce per test monofase (Urina) è un test rapido immunocromatografico basato sul principio del legame competitivo. \u003cbr\u003e Le droghe che potrebbero essere presenti nel campione di urina competono con il relativo coniugato per i medesimi siti di legame dell'anticorpo.\u003cbr\u003e Durante il test, un campione d'urina migra per capillarità lungo la membrana.\u003cbr\u003e Una droga, se presente nel campione d'urina, a concentrazione inferiore al proprio cut-off, non sarà in grado di saturare tutti i siti di legame delle particelle legate agli anticorpi relativi presenti nella striscia. \u003cbr\u003e Le particelle legate agli anticorpi saranno catturate dal coniugato immobilizzato ed una banda colorata visibile comparirà nella zona della banda del test della relativa striscia.\u003cbr\u003e La banda colorata non si formerà nella relativa area se il livello della droga sarà superiore al proprio cut-off, in quanto tutti i siti di legame degli anticorpi relativi saranno saturati.\u003cbr\u003e Un campione d'urina positivo alla droga in esame non causerà la formazione della banda colorata a causa dalla competizione della droga, mentre un campione d'urina negativo alla droga in esame o un campione contenente una concentrazione della droga inferiore al cut-off causerà la formazione della banda colorata nella specifica zona del test.\u003cbr\u003e Come controllo della procedura, comparirà una banda colorata nella zona relativa, indicando che è stata utilizzata una quantità corretta di campione e che la migrazione sulla membrana è avvenuta.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eReagenti\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Ciascuna striscia del pannello contiene anticorpi monoclonali di topo legati alle particelle e al corrispondente.\u003cbr\u003e Il pannello di strisce per test monofase (Urina) è un test rapido immunocromatografico a flusso laterale coniugato per ciascuna droga. \u003cbr\u003e Anticorpi di capra sono utilizzati per la banda di controllo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrelievo e preparazione dei campioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Raccogliere il campione di urina in un contenitore pulito ed asciutto.\u003cbr\u003e Possono essere utilizzati campioni d'urina raccolti in qualunque momento della giornata.\u003cbr\u003e I campioni di urina con evidente presenza di precipitato devono essere centrifugati, filtrati o lasciti depositare in modo da ottenere un campione limpido su cui effettuare il test. \u003cbr\u003e I campioni di urina possono essere conservati ad una temperatura di 2-8°C al massimo per 48 ore.\u003cbr\u003e Per una conservazione prolungata, è possibile congelare i campioni e conservarli ad una temperatura inferiore ai -20°C.\u003cbr\u003e Prima di utilizzare campioni congelati è necessario farli scongelare ed omogeneizzarli accuratamente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eProcedura d'utilizzo\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Prima di aprire l'involucro, portarlo a temperatura ambiente. Estrarre il prodotto dall'involucro e utilizzarlo il prima possibile.\u003cbr\u003e 2. Togliere il cappuccio alle strisce. Immergere il prodotto verticalmente, in direzione delle frecce, nel campione di urina per almeno 10\/15 secondi. Immergere il prodotto fino al livello delle righe ondulate sulle strisce ma non al di sopra di esse.\u003cbr\u003e 3. Rimettere il cappuccio al dispositivo e appoggiare orizzontalmente il prodotto su una superficie piana non assorbente. Leggere il risultato dopo 5 minuti. Non interpretare il risultato dopo 10 minuti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eInterpretazione dei risultati\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eNegativo*:\u003c\/u\u003e compaiono una banda colorata nella zona di controllo (C) e una seconda nella zona reattiva (T) per ciascuna droga indicando un risultato negativo.\u003cbr\u003e Il risultato negativo indica che la concentrazione della droga in oggetto nell'urina è al di sotto del livello cut-off rilevabile per quella specifica droga.\u003cbr\u003e \u003cfont size=\"2\"\u003e*la tonalità di colore nella zona reattiva (T) può variare, ma deve essere considerata negativa ogni qualvolta si presenta una debole banda colorata.\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003ePositivo:\u003c\/u\u003e compare una banda colorata nella zona di controllo (C) ma non nella zona reattiva (T) per ciascuna droga indicando un risultato positivo.\u003cbr\u003e Il risultato positivo indica che la concentrazione della droga in oggetto nell'urina è superiore al livello cut-off rilevabile per quella specifica droga.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eNon valido:\u003c\/u\u003e non compare la banda di controllo (C).\u003cbr\u003e Le cause più plausibili per la mancata comparsa della banda di controllo possono essere un volume di campione insufficiente o procedimento analitico errato.\u003cbr\u003e Ricontrollare il procedimento e ripetere il test utilizzando una nuovo panello. \u003cbr\u003e Se il problema persiste interrompere immediatamente l'uso del kit e rivolgersi al distributore locale.\u003cbr\u003e Nel caso in cui il test risultasse positivo evitare comportamenti aggressivi e cercare con calma un dialogo con la persona interessata.\u003cbr\u003e Fatevi consigliare dal vostro medico, da uno psicologo o rivolgetevi al servizio di competenza per il vostro territorio.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eControllo di qualità\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il test include un sistema di controllo interno costituito dalla banda rossa che compare nella zona di controllo (C).\u003cbr\u003e La comparsa di questa banda conferma che il test è stato eseguito correttamente con un volume di campione sufficiente, che l'assorbimento della membrana è risultato adeguato e la procedura corretta.\u003cbr\u003e Controlli standard non sono forniti con il kit; in ogni modo si raccomanda di testare controlli positivi e negativi, come buona pratica di laboratorio, per confermare la procedura del test e verificarne le corrette caratteristiche.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLimiti\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Il pannello di strisce per test monofase (Urina) fornisce solo un risultato analitico preliminare qualitativo. È necessario adottare un secondo metodo analitico. Sono considerati metodi di conferma preferenziali la gas cromatografia e spettrometria di massa (GC\/MS) sono i metodi di conferma consigliati se il test risulta positivo.\u003cbr\u003e 2. È possibile che errori tecnici o procedurali, così come sostanze interferenti presenti nel campione d'urina, possano causare risultati errati.\u003cbr\u003e 3. È possibile che sostanze adulteranti, quali candeggina e\/o allume presenti nel campione d'urina possano causare risultati errati a prescindere dal metodo analitico utilizzato. Se si sospetta la presenza di tali sostanze, il test deve essere ripetuto con un altro campione d'urina.\u003cbr\u003e 4. Un risultato positivo indica la presenza della droga o dei sui metaboliti ma non il livello d'intossicazione la via di somministrazione o la concentrazione nell'urina.\u003cbr\u003e 5. Un risultato negativo non significa necessariamente che il campione d'urina sia privo di droga. Un risultato negativo si può ottenere quando la droga è presente ma a concentrazione inferiore al livello di cut-off del test.\u003cbr\u003e 6. Il test non è in grado di distinguere tra la droga ed un medicinale contenente la medesima sostanza falsi positivi possono essere causati da alcuni farmaci.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e • 1 contenitore urina.\u003cbr\u003e • 1 Droga Test Cocaina.\u003cbr\u003e • foglietto illustrativo.\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45942875029771,"sku":"911151696","price":8.11,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0748\/4683\/0859\/files\/GetDoc_397c1fd6-61f9-4144-8103-b0a80c790512.jpg?v=1727805635"},{"product_id":"screen-test-rapido-fsh-menopausa-urina-2-pezzi","title":"SCREEN TEST RAPIDO FSH\/MENOPAUSA URINA 2 PEZZI","description":"\u003ch1\u003eSCREEN\u003cbr\u003e CHECK TEST\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eMenopausa\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test rapido a scorrimento per l'individuazione qualitativa di Ormone Follicolo-Stimolante (FSH) su campioni di urina.\u003cbr\u003e Solo per uso autodiagnostico in vitro.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrecauzioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Non usare oltre la data di scadenza stampata sulla confezione sigillata.\u003cbr\u003e - Il test deve rimanere nella confezione sigillata fino al momento dell'uso.\u003cbr\u003e - Conservare in un luogo asciutto a 2-30°C o 36-86°F. Non congelare.\u003cbr\u003e - Non usare se la confezione è strappata o danneggiata.\u003cbr\u003e - Solo per uso diagnostico in vitro.\u003cbr\u003e - Tenere lontano dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e - Non aprire la confezione del test finché non si è pronti ad iniziare il test.\u003cbr\u003e - Usare solo una volta.\u003cbr\u003e - Il test usato deve essere smaltito secondo i regolamenti locali.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eQuando eseguire il test\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Se si hanno ancora le mestruazioni ogni mese, fare il primo test durante la prima settimana del ciclo (giorni 2-7, considerando il giorno 1 il primo della mestruazione). Se il risultato è negativo ma i sintomi persistono, ripetere il test una settimana dopo.\u003cbr\u003e Se non si hanno più le mestruazioni regolari, eseguire il test in qualsiasi momento del mese e ripeterlo 1 settimana dopo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Portare il test, il campione di urina e\/o i controlli a temperatura ambiente (15-30°C) prima del test.\u003cbr\u003e 1. Determinare il giorno in cui effettuare il test.\u003cbr\u003e 2. Portare la confezione a temperatura ambiente prima di aprirla. Estrarre il dispositivo del test dalla confezione sigillata ed usarlo immediatamente entro un'ora.\u003cbr\u003e 3. Rimuovere il cappuccio dal dispositivo e tenere il test in modo da porre la punta assorbente nel flusso di urina o posizionare la punta assorbente (=2\/3) nel campione di urina in un contenitore pulito per almeno 10-15 secondi.\u003cbr\u003e 4. Riporre il cappuccio sul test, poi posizionarlo su una superficie pulita e stabile con le finestre di test e controllo verso l'alto, poi avviare subito il timer.\u003cbr\u003e 5. Quando il test comincia a funzionare, si potrebbe notare una colorazione lieve che scorre attraverso la finestra dei risultati.\u003cbr\u003e Leggere i risultati dopo 3 minuti. Se non compare nessun risultato attendere ancora un minuto. Non leggere i risultati dopo 10 minuti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLettura dei risultati\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e POSITIVO: compaiono due linee visibili e quella nella zona del test (T) è di intensità uguale o maggiore di quella nella zona di controllo (C). Un risultato positivo indica che il livello di FSH è superiore al normale. Registrare i risultati e confrontarli con la tabella per interpretare i risultati.\u003cbr\u003e NEGATIVO: sono visibili due linee, ma quella nella zona del test (T) è più leggera di quella nella zona di controllo (C) o non c'è nessuna linea nella zona del test (T). Un risultato negativo indica che il livello di FSH non è elevato. Registrare i risultati e confrontarli con la tabella per interpretare i risultati.\u003cbr\u003e NULLO: non compare nessuna linea di controllo. Le cause più probabili della mancata comparsa della linea di controllo sono un volume insufficiente o tecniche procedurali scorrette. Rivedere la procedura e ripetere il test con un nuovo dispositivo. Se il problema persiste, interrompere subito l'uso del kit e contattare il distributore locale.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eInterpretazione del test\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Per le donne che sperimentano sintomi di pre-menopausa uniti a cicli mestruali irregolari:\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1cellspacing=0cellpadding=1\" width=\"400\"\u003e \u003ctr align=\"center\"\u003e\n\u003ctd\u003e1° Test\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e2° Test\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eInterpretazione\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePositivo\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003ePositivo\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eProbabile perimenopausa. Discutere metodi e terapie per promuovere la salute dopo la menopausa con il proprio medico.\u003cbr\u003e NON interrompere subito la contraccezione.\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePositivo\u003cbr\u003eo\u003cbr\u003enegativo\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eNegativo\u003cbr\u003eo\u003cbr\u003epositivo\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eProbabile primo stadio di perimenopausa.\u003cbr\u003e NON interrompere subito la contraccezione.\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eNegativo\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eNegativo\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eProbabilmente non ancora in perimenopausa. Se i sintomi persistono, ripetere il test il mese successivo o indagare altre possibili cause per i sintomi.\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003c\/table\u003e \u003cbr\u003e Per le donne che sperimentano sintomi di pre-menopausa SENZA ciclo mestruale nei 12 mesi precedenti:\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1cellspacing=0cellpadding=1\" width=\"400\"\u003e \u003ctr align=\"center\"\u003e\n\u003ctd\u003e1° Test\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eInterpretazione\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePositivo\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eMenopausa quasi sicuramente in atto. Si può ripetere il test. Discutere metodi e terapie per promuovere la salute dopo la menopausa con il proprio medico.\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003c\/table\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLimiti\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Esiste la possibilità che questo test produca risultati falsi positivi o falsi negativi. Consultare il proprio medico prima di prendere qualsiasi decisione medica. Risultati nulli possono essere causati dal non aver seguito le istruzioni attentamente. Rivedere le istruzioni e o ripetere il test con un nuovo dispositivo. Se il problema persiste, interrompere subito l'uso del kit e contattare il proprio distributore locale.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Astuccio contenente 2 pezzi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eBIBLIOGRAFIA:\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e 1. Turkington CA. The Perimenopause Sourcebook. Contemporary Books, New York, NY. 1998.\u003cbr\u003e 2. Perry S, O’Hanlan K. Natural Menopause: The Complete Guide. Reading, MA, Addison-Wesley, 1997.\u003cbr\u003e 3. Stanford, JL, Weiss NS, et al. Combined Estrogen and Progestin Hormone Replacement Therapy in Relation to Risk of Breast Cancer, J. Am. Med. Assoc. 1995; 274(2): 137-142.\u003cbr\u003e 4. Speroff L, Glass RH, Kase NG, Clinical Gynecologic Endocrinology and Infertility 5th Ed, Williams and Wilkins, Baltimore, MD. 1994; 588.\u003cbr\u003e 5. Jacobs DS, Demott DR, Grady HJ, Horvat RT, Huestis DW, Kasten BL, Laboratory Test Handbook 4th Ed, Lippincott Williams and Wilkins, Baltimore, MD. 1996\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45943379427595,"sku":"912359256","price":17.06,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0748\/4683\/0859\/files\/GetDoc_74b41bbf-f494-40e4-b16f-71efa0498693.jpg?v=1727809563"},{"product_id":"pulsiossimetro-screen-check-test","title":"PULSIOSSIMETRO SCREEN CHECK TEST","description":"\u003ch1\u003eSCREEN CHECK TEST\u003cbr\u003e Pulsossimetro \u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dispositivo medico diagnostico in vitro CE 0482.\u003cbr\u003e Misura la saturazione dell'ossigeno nel sangue e le pulsazioni del corpo umano da dito. Rileva in maniera non invasiva il reale contenuto di ossiemoglobina (HbO2) nel sangue arterioso. Può essere usato anche per misurazioni pre o post attività sportiva (mai durante). \u003cbr\u003e Leggere attentamente le avvertenze e le istruzioni per l'uso. \u003cbr\u003eUtilizzabile in un ampio spettro di campi: familiare, ospedaliero, sale operatorie di anestesiologia, reparti pediatrici e di terapia intensiva, oxygen bar, istituti di assistenza socio-sanitaria e di medicina dello sport. Disponibile anche in Farmacia.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSpecifiche tecniche\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dimensioni: 62,0 mm (larghezza) x 37,0 mm (profondità) x 32,0 mm (altezza).\u003cbr\u003e Peso: 42,5 g (compresa l'altezza delle due batterie a secco AAA).\u003cbr\u003e Spettro di lunghezza d'onda massimo della luce emessa dalla sonda: luce rossa 660 nm ± 3; luce infrarossi 905 nm ± 5.\u003cbr\u003e Potenza di uscita ottica massima della sonda: 1.2 mW per luce infrarossa (905 nm).\u003cbr\u003e Modulo Bluetooth: 4.0 (modalità singola).\u003cbr\u003e Normali condizioni di funzionamento:\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1cellspacing=0cellpadding=1\" width=\"300\"\u003e \u003ctr align=\"center\"\u003e\n\u003ctd\u003eTemperatura\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eda 5°C a 40°C (da 41°F a 104°F)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr align=\"center\"\u003e\n\u003ctd\u003eUmidità relativa\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eda 15% a 80%, senza condensa\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr align=\"center\"\u003e\n\u003ctd\u003ePressione atmosferica\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eda 79 kPa a 106 kPa\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr align=\"center\"\u003e\n\u003ctd\u003eVoltaggio nominale\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eDC 3.0 V\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003c\/table\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrecauzioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Non cercare di aggiustare l'Ossimetro a meno che non si sia ingegneri professionisti. Solo i professionisti con una qualifica di manutentore possono eseguire la manutenzione interna come richiesto.\u003cbr\u003e - Cambiare periodicamente la posizione di contatto tra la sonda dell'Ossimetro e il dito per la misurazione per una maggiore durata. Regolare la posizione della sonda prima di una misurazione della durata di due ore e controllare l'integrità della pelle, la condizione della circolazione sanguigna del dito e la posizione del dito.\u003cbr\u003e - Il presente prodotto non è adatto all'analisi su neonati.\u003cbr\u003e - Richiedere cure mediche nel tempo se il valore misurato va oltre il range normale se si è sicuri che lo strumento non abbia subito malfunzionamenti.\u003cbr\u003e - Non esporre direttamente gli occhi alle componenti dell'Ossimetro che emettono luce, poiché potrebbe causare danni oculari.\u003cbr\u003e - Per i dettagli su limitazioni cliniche e controindicazioni, si prega di consultare attentamente la relativa letteratura medica.\u003cbr\u003e I seguenti fattori possono causare disturbi o influenzare l'accuratezza dell'esame:\u003cbr\u003e - il presente prodotto viene usato in un ambiente che comprende dispositivi ad alta frequenza, come coltelli elettrici ad alta frequenza e apparati TC;\u003cbr\u003e - la sonda dell'Ossimetro è posizionata sulla stessa parte del corpo o arto del bracciale del dotto arterioso per la pressione sanguigna o iniezione intravenosa;\u003cbr\u003e - l'utente soffre di ipotensione, atrofia vascolare grave, grave anemia o bassa ossigenazione;\u003cbr\u003e - l'utente è in arresto cardiaco o in stato di shock;\u003cbr\u003e - un dito con smalto per unghie o unghie finte può causare letture errate della saturazione dell'ossigeno.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dopo aver attaccato l'alimentazione del pulsossimetro da dito:\u003cbr\u003e - inserire completamente un dito nella cavità in gomma dell'ossimetro;\u003cbr\u003e - tenere la parte dell'unghia verso l'alto e chiudere la clip;\u003cbr\u003e - premere il pulsante di avvio dell'ossimetro e non muovere il dito durante la misurazione;\u003cbr\u003e - quando le rilevazioni si stabilizzano, leggere i valori misurati della saturazione dell'ossigeno e delle pulsazioni sullo schermo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Non usare l'Ossimetro in presenza di gas, anestetici o altre sostanze infiammabili.\u003cbr\u003e Non cercare di caricare una comune batteria, poiché potrebbe causare perdite, incendio o esplosione. Gettare le batterie esauste secondo le disposizioni di protezione ambientale.\u003cbr\u003e Non usare l'Ossimetro in ambiente RMI o TC.\u003cbr\u003e Non attivare l'Ossimetro quando è bagnato a causa di fuoriuscite o condensa di vapore. Evitare di spostare l'Ossimetro da un ambiente eccessivamente freddo ad uno umido con alte temperature.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e I prodotti incartati dovrebbero essere conservati in stanze ben ventilate senza gas corrosivi e ad una temperatura ambiente di -10°C-50°C, umidità relativa inferiore al 93% (senza condensa) e pressione atmosferica di 50–106 kPa.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Scatola contenente 1 pezzo. \u003cbr\u003e \u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45943541956875,"sku":"970791772","price":28.98,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0748\/4683\/0859\/files\/GetDoc_b1db28f8-23f5-4b9c-81ea-edc15d5b0b06.jpg?v=1727810184"},{"product_id":"screen-droga-test-saliva-6-droghe","title":"SCREEN DROGA TEST SALIVA 6 DROGHE","description":"\u003ch2\u003e\n\u003ci\u003eSCREEN\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e DROGA TEST\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e SALIVA 6\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"Justify\"\u003eTest di screening rapido per la determinazione simultanea, qualitativa di amfetamina, metamfetamina, cocaina, oppiacei, marijuana, ecstasy e dei loro metaboliti nella saliva umana.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrecauzioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e • Prodotto non destinato ad uso medicale o diagnostico.\u003cbr\u003e • Non utilizzare oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e • Conservare il pannello di strisce reattive nell'involucro chiuso fino al momento dell'uso.\u003cbr\u003e • Conservare nell'involucro sigillato fino al momento dell'uso.\u003cbr\u003e • La saliva non è classificata come sostanza a rischio biologico se non deriva da una procedura dentale.\u003cbr\u003e • Il raccoglitore e la Card usati devono essere smaltiti in conformità alle normative in vigore.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eUso previsto e riepilogo\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test immunologico cromatografico a scorrimento per l’individuazione qualitativa di più droghe e metaboliti nella saliva alle seguenti concentrazioni di soglia-limite:\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1cellspacing=0cellpadding=1\" width=\"400\"\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eTest\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCalibratore\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eSoglia-limite (ng\/ml)\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eAmfetamina (AMP)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eD-Amfetamina \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e40\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eMetamfetamina (MET)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e D-Metamfetamina\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e 40\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eMarijuana (THC)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e 11-nor-Δ9-THC-9 COOH \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e10\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eCocaina (COC)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e Benzoilecgonina\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e 30\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eOppiacei (OPI\/MOP)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e Morfina \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e40\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eEcstasy (MDMA)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e D,L-metilenediossimetamfetamina \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e50\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003cbr\u003e Questo test fornisce unicamente dei dati analitici preliminari.\u003cbr\u003e Metodi chimici più specifici devono essere utilizzati come conferma del risultato analitico.\u003cbr\u003e Sono considerati metodi di conferma preferenziali la gascromatografia e la spettrometria di massa (GC\/MS). \u003cbr\u003e Ogni risultato per la determinazione della presenza di droghe d'abuso deve essere correlato a considerazioni cliniche e ad un giudizio professionale, particolarmente quando il risultato preliminare è di positività.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Test rapido di screening dell'urina che non richiede l'uso di strumenti particolari. \u003cbr\u003e Il test utilizza anticorpi per rilevare in modo selettivo elevati livelli di specifiche sostanze nella saliva umana.\u003cbr\u003e I tempi di permanenza sono approssimativi per ogni sostanza in quanto essi variano in base alla frequenza d'uso, massa corporea, età, stato di salute, tolleranza alle sostanze stupefacenti.\u003cbr\u003e Il prodotto rileva la presenza di sostanze stupefacenti nella saliva solo dopo la loro metabolizzazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCOCAINA (COC)\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e La cocaina è un potente stimolante del sistema nervoso centrale oltre che anestetico locale derivato dalla pianta di coca. \u003cbr\u003e La sostanza è spesso autosomministrata tramite inalazione o iniezione endovenosa oppure fumando la sostanza base.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAMFETAMINA (AMP\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e L'amfetamina è una sostanza utilizzata anche per scopi terapeutici. \u003cbr\u003e La sostanza è spesso auto-somministrata tramite inalazione o ingestione.\u003cbr\u003e Dosi elevate producono una potenziata stimolazione del sistema nervoso centrale e inducono euforia, stato vigile, riduzione dell'appetito, senso di maggiore energia e forza.\u003cbr\u003e Reazioni più acute producono ansia, paranoia, allucinazioni e comportamento psicotico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eMETAMFETAMINA (MET\/MDMA)\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e La metamfetamina è un potente stimolante chimicamente collegato all'amfetamina, ma con una maggiore capacità di stimolazione del sistema nervoso centrale.\u003cbr\u003e La sostanza è spesso autosomministrata tramite inalazione, fumo o ingestione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eMARIJUANA (THC)\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il tetraidrocannabinolo, è il principio attivo della cannabis.\u003cbr\u003e Quando è fumato o assunto per via orale il THC produce euforia.\u003cbr\u003e I consumatori abituali hanno danni alla memoria a breve termine e ritardo dell'apprendimento, possono anche avere episodi transitori di confusione e ansia.\u003cbr\u003e Il consumo a lungo termine relativamente pesante può essere associato a disturbi del comportamento.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOPPIACEI (OPI)\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e La classe degli oppiacei si riferisce a qualsiasi sostanza derivata dal papavero da oppio, inclusi i composti naturali quali morfina, codeina e sostanze semisintetiche come l'eroina.\u003cbr\u003e Gli oppiacei agiscono sul controllo del dolore deprimendo il sistema nervoso centrale.\u003cbr\u003e I sintomi da astinenza possono includere sudorazione, tremori, nausea e irritabilità.\u003cbr\u003e Gli oppiacei possono essere assunti oralmente o tramite iniezione endovenosa, intramuscolare e subcutanea. \u003cbr\u003e I consumatori possono inoltre assumere la sostanza per via intravenosa o tramite inalazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eECSTASY (MDMA)\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Droga sintetica, sintetizzata per la prima volta nel 1914 da un’azienda farmaceutica tedesca per il trattamento dell’obesità. \u003cbr\u003e Chi ne fa un uso assiduo riporta effetti collaterali come un aumento della tensione muscolare e della sudorazione. \u003cbr\u003e L’MDMA non è un vero e proprio stimolante, anche se ha in comune con le amfetamine una capacità di aumentare la pressione sanguigna e il ritmo cardiaco. \u003cbr\u003e L’MDMA produce alcune variazione percettive come un’aumentata sensibilità alla luce, difficoltà di concentrazione e vista annebbiata in alcuni utilizzatori. \u003cbr\u003e Si pensa che il suo meccanismo d’azione avvenga tramite il rilascio del neurotrasmettitore serotonina. \u003cbr\u003e L’MDMA può anche liberare dopamina, anche se è opinione comune che questo sia un effetto secondario della sostanza (Nichols e Oberlender, 1990). \u003cbr\u003e L’effetto più manifesto dell’MDMA, che si verifica potenzialmente in tutti coloro che hanno assunto una dose ragionevole di sostanza, è la contrazione delle mascelle.\u003cbr\u003e Il test per MDMA contenuto nel prodotto fornisce un risultato positivo quando la concentrazione di MDMA nella saliva supera i 50 ng\/ml.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePRINCIPIO\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e È un test immunologico che si basa sul principio del legame competitivo. \u003cbr\u003e Le droghe che possono essere presenti nel campione di fluido orale competono contro i rispettivi coniugati per i siti di legame sull’anticorpo specifico.\u003cbr\u003e Durante il test una parte del campione di saliva migra verso l’alto per azione capillare. \u003cbr\u003e Una droga, se presente nel campione di fluido orale al di sotto della concentrazione di soglia-limite, non saturerà i siti di legame di questo specifico anticorpo. \u003cbr\u003e L’anticorpo dunque reagirà con il coniugato droga-proteico e comparirà una linea colorata visibile nella zona del test per la specifica droga testata. La presenza della droga al di sopra della concentrazione di soglia-limite saturerà tutti i siti di legame dell’anticorpo.\u003cbr\u003e Dunque la linea colorata non si formerà nella zona del test.\u003cbr\u003e Un campione di fluido orale positivo non genererà una linea colorata nella specifica zona del test della striscia a causa della competizione della droga, mentre un campione di fluido orale negativo per la droga genererà una linea nella zona del test per l’assenza di competizione.\u003cbr\u003e A scopo di controllo procedurale, comparirà sempre una linea colorata nella zona di controllo, ad indicare che è stato versato un volume corretto di campione e che la membrana è stata imbevuta.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eREAGENTI\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il test contiene strisce di membrana ricoperte con coniugati droga-proteina (albumina bovina purificata) sulla linea del test, un anticorpo policlonale di capra contro coniugato oro-proteina sulla linea di controllo, e un tampone imbevuto che contiene particelle oro-colloidali ricoperte con anticorpo monoclonale di topo specifico per Amfetamina, Metamfetamina, Cocaina, Oppiacei, Δ9-thc-cooh, Metadone, Ecstasy e Marijuana sintetica.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCONSERVAZIONE E STABILITÀ\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare nella confezione originale sigillata a 2-30°C.\u003cbr\u003e Il test è stabile fino alla data di scadenza stampata sulla confezione. \u003cbr\u003e Il test deve rimanere nella confezione sigillata fino all’uso.\u003cbr\u003e Non congelare.\u003cbr\u003e Non usare oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRACCOLTA E PREPARAZIONE DEI CAMPIONI\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il campione di fluido orale dovrebbe essere raccolto usando il raccoglitore fornito con il kit.\u003cbr\u003e Seguire le istruzioni dettagliate di seguito.\u003cbr\u003e Non utilizzare altri dispositivi di raccolta per l’analisi.\u003cbr\u003e Il fluido orale può essere raccolto in qualsiasi momento del giorno.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eISTRUZIONI PER L'USO\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Portare il test, il campione e\/o i controlli a temperatura ambiente (15-30°C) prima del test. \u003cbr\u003e Informare il donatore di non inserire niente in bocca, compresi cibo, bevande, gomme o tabacco, per almeno i 10 minuti prima della raccolta.\u003cbr\u003e 1. Portare la confezione a temperatura ambiente prima dell’apertura. Rimuovere il test dalla confezione sigillata ed utilizzarlo entro un’ora.\u003cbr\u003e 2. Rimuovere il cappuccio del test ed inserire il tampone assorbente in bocca, sotto la lingua, per raccogliere la saliva fino alla comparsa della linea di controllo. Estrarre il test.\u003cbr\u003e 3. Porre il test su una superficie pulita e piana. Vedi illustrazione di seguito. 4. Leggere i risultati dopo 10 minuti. Non leggere i risultati dopo 1 ora.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eINTERPRETAZIONE DEI RISULTATI\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Negativo*: compaiono tutte le bande del test. Una riga colorata deve trovarsi nella zona di controllo (C), mentre l'altra deve essere adiacente alla zona di test (Sostanza\/T). Il risultato negativo indica che la concentrazione della sostanza è inferiore al livello rivelabile o assente.\u003cbr\u003e \u003cfont size=\"2\"\u003e*la tonalità nella zona di test (Sostanza\/T) varia, ma deve essere considerata negativa anche se compare una riga con colorazione debole\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e Positivo: nella zona di controllo (C) compare una sola riga colorata. Nella zona di test non compare alcuna banda del test (Sostanza\/T). Il risultato positivo indica che la concentrazione della sostanza è superiore al livello rivelabile.\u003cbr\u003e Non valido: non compare alcuna riga di controllo. I motivi più probabili per la mancata comparsa della riga di controllo sono un volume insufficiente di campione o tecniche procedurali non corrette. Controllare la procedura e ripetere il test utilizzando una nuova card.\u003cbr\u003e Nel caso in cui il test risultasse positivo evitare comportamenti aggressivi e cercare con calma un dialogo con la persona interessata. Fatevi consigliare dal vostro medico, da uno psicologo o rivolgetevi al servizio di competenza per il vostro territorio.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCONTROLLO QUALITÀ\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Nel test è incluso un controllo procedurale. \u003cbr\u003e La linea che compare nella zona di controllo (C) è considerata un controllo procedurale interno.\u003cbr\u003e Conferma che è stato usato un volume sufficiente di campione, un’adeguata imbibizione della membrana ed una corretta tecnica procedurale.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLIMITAZIONI\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Il test fornisce solo un risultato analitico preliminare qualitativo. È necessario usare un metodo analitico secondario a conferma del risultato. Il metodo di conferma consigliato è la gascromatografia\/spettrometria di massa (GC\/MS).\u003cbr\u003e 2. Un risultato positivo nel test non indica la concentrazione della sostanza nel campione o la via di somministrazione.\u003cbr\u003e 3. Un risultato negativo potrebbe non necessariamente indicare un campione privo di droghe. È possibile ottenere risultati negativi quando la droga è presente al di sotto della soglia-limite del test.\u003cbr\u003e 4. È possibile che errori tecnici o procedurali, così come sostanze interferenti presenti nel campione di saliva, possono causare risultati errati.\u003cbr\u003e 5. Il presente test non distingue tra droghe da abuso e alcuni farmaci.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFORMATO\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e • 1 tampone.\u003cbr\u003e • 1 Droga Test Saliva 6.\u003cbr\u003e • foglietto illustrativo.\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45943652614411,"sku":"911151645","price":16.58,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0748\/4683\/0859\/files\/GetDoc_219b46ba-410c-40a3-8e89-3b83188b8752.jpg?v=1727810649"},{"product_id":"screen-droga-test-5-droghe-test-antidroga-con-contenitore-urina","title":"SCREEN DROGA TEST 5 DROGHE TEST ANTIDROGA CON CONTENITORE URINA","description":"\u003ch2\u003e\n\u003ci\u003eSCREEN\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e DROGA TEST\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e URINA 5\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003eIstruzioni per l'uso per ogni combinazione di test delle seguenti droghe: amfetamina, metamfetamina, cocaina, marijuana e oppiacei.\u003cbr\u003e Test monofase per la determinazione simultanea qualitativa di droghe e loro metaboliti nell'urina umana.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePRECAUZIONI\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Prodotto non destinato ad uso medicale o diagnostico.\u003cbr\u003e • Non utilizzare oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e • Conservare il pannello di strisce reattive nell'involucro chiuso fino al momento dell'uso.\u003cbr\u003e • Tutti i campioni devono essere considerati potenzialmente pericolosi e pertanto, vanno manipolati con le precauzioni d'uso relative ai prodotti potenzialmente infettivi.\u003cbr\u003e • Dopo l'uso il pannello deve essere eliminato secondo le norme locali in vigore.\u003cbr\u003e Conservare nell'involucro chiuso ad una temperatura compresa tra i 2° e i 30°C.\u003cbr\u003e Il pannello di strisce reattive è stabile fino alla data di scadenza indicata sull'etichetta dell'involucro. \u003cbr\u003e Il pannello di strisce reattive deve essere conservato nell'involucro chiuso fino al momento dell'uso. \u003cbr\u003e Non congelare. \u003cbr\u003e Non utilizzare oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eUSO PREVISTO E RIEPILOGO\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test di screening per la determinazione simultanea di diverse droghe.\u003cbr\u003e La rapidità e sensibilità dei test immunologici li hanno portati ad essere considerati i più accettati come test di screening nelle urine per la ricerca simultanea delle droghe d'abuso.\u003cbr\u003e Il pannello di strisce per test monofase (Urina) è un test rapido immunocromatografico a flusso laterale per la determinazione qualitativa delle seguenti droghe senza l'ausilio di strumenti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1cellspacing=0cellpadding=1\" width=\"400\"\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eTest\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003e Calibratore\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003e Cut-off (ng\/ml)\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e \u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eCocaina (COC)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e benzoilecgonina\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e 300\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eAmfetamina (AMP)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e D-amfetamina \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e1.000\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e Metamfetamina (mAMP) \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eD-metamfetamina\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e 1.000\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eMarijuana (THC) \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e11-nor-Δ9-THC-9 COOH\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e50\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eOppiacei (OPI) \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003emorfina\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e 2.000\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003cbr\u003e Questo test fornisce unicamente dei dati analitici preliminari. Metodi chimici più specifici devono essere utilizzati come conferma del risultato analitico. \u003cbr\u003e Sono considerati metodi di conferma preferenziali la gascromatografia e la spettrometria di massa (GC\/MS).\u003cbr\u003e Ogni risultato per la determinazione della presenza di droghe d'abuso deve essere correlato a considerazioni cliniche e ad un giudizio professionale, particolarmente quando il risultato preliminare è di positività.\u003cbr\u003e Test rapido di screening dell'urina che non richiede l'uso di strumenti particolari.\u003cbr\u003e Il test utilizza anticorpi per rilevare in modo selettivo elevati livelli di specifiche sostanze nell'urina umana.\u003cbr\u003e I tempi di permanenza sono approssimativi per ogni sostanza in quanto essi variano in base alla frequenza d'uso, massa corporea, età, stato di salute, tolleranza alle sostanze stupefacenti e al pH dell'urina.\u003cbr\u003e Rileva la presenza di sostanze stupefacenti nell'urina solo dopo la loro metabolizzazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eCOCAINA (COC)\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e La cocaina è un potente stimolante del sistema nervoso centrale oltre che anestetico locale derivato dalla pianta di coca. \u003cbr\u003e La sostanza è spesso autosomministrata tramite inalazione o iniezione endovenosa oppure fumando la sostanza base.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eAMFETAMINA (AMP)\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e L'amfetamina è una sostanza utilizzata anche per scopi terapeutici.\u003cbr\u003e La sostanza è spesso auto-somministrata tramite inalazione o ingestione.\u003cbr\u003e Dosi elevate producono una potenziata stimolazione del sistema nervoso centrale e inducono euforia, stato vigile, riduzione dell'appetito, senso di maggiore energia e forza.\u003cbr\u003e Reazioni più acute producono ansia, paranoia, allucinazioni e comportamento psicotico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eMETAMFETAMINA (mAMP)\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e La metamfetamina è un potente stimolante chimicamente collegato all'amfetamina, ma con una maggiore capacità di stimolazione del sistema nervoso centrale.\u003cbr\u003e La sostanza è spesso autosomministrata tramite inalazione, fumo o ingestione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eMARIJUANA (THC)\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Il tetraidrocannabinolo, è il principio attivo della cannabis. \u003cbr\u003e Quando è fumato o assunto per via orale il THC produce euforia. \u003cbr\u003e I consumatori abituali hanno danni alla memoria a breve termine e ritardo dell'apprendimento, possono anche avere episodi transitori di confusione e ansia. \u003cbr\u003e Il consumo a lungo termine relativamente pesante può essere associato a disturbi del comportamento.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eOPPIACEI (OPI)\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e La classe degli oppiacei si riferisce a qualsiasi sostanza derivata dal papavero da oppio, inclusi i composti naturali quali morfina, codeina e sostanze semisintetiche come l'eroina. \u003cbr\u003e Gli oppiacei agiscono sul controllo del dolore deprimendo il sistema nervoso centrale.\u003cbr\u003e I sintomi da astinenza possono includere sudorazione, tremori, nausea e irritabilità.\u003cbr\u003e Gli oppiacei possono essere assunti oralmente o tramite iniezione endovenosa, intramuscolare e subcutanea.\u003cbr\u003e I consumatori possono inoltre assumere la sostanza per via intravenosa o tramite inalazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePRINCIPIO\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il pannello di strisce per test monofase (Urina) è un test rapido immunocromatografico basato sul principio del legame competitivo.\u003cbr\u003e Le droghe che potrebbero essere presenti nel campione di urina competono con il relativo coniugato per i medesimi siti di legame dell'anticorpo.\u003cbr\u003e Durante il test, un campione d'urina migra per capillarità lungo la membrana.\u003cbr\u003e Una droga, se presente nel campione d'urina, a concentrazione inferiore al proprio cut-off, non sarà in grado di saturare tutti i siti di legame delle particelle legate agli anticorpi relativi presenti nella striscia. \u003cbr\u003e Le particelle legate agli anticorpi saranno catturate dal coniugato immobilizzato ed una banda colorata visibile comparirà nella zona della banda del test della relativa striscia.\u003cbr\u003e La banda colorata non si formerà nella relativa area se il livello della droga sarà superiore al proprio cut-off, in quanto tutti i siti di legame degli anticorpi relativi saranno saturati.\u003cbr\u003e Un campione d'urina positivo alla droga in esame non causerà la formazione della banda colorata a causa della competizione della droga, mentre un campione d'urina negativo alla droga in esame o un campione contenente una concentrazione della droga inferiore al cut-off causerà la formazione della banda colorata nella specifica zona del test.\u003cbr\u003e Come controllo della procedura, comparirà una banda colorata nella zona relativa, indicando che è stata utilizzata una quantità corretta di campione e che la migrazione sulla membrana è avvenuta.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eREAGENTI\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Ciascuna striscia del pannello contiene anticorpi monoclonali di topo legati alle particelle e al corrispondente.\u003cbr\u003e Il pannello di strisce per test monofase (Urina) è un test rapido immunocromatografico a flusso laterale coniugato per ciascuna droga. \u003cbr\u003e Anticorpi di capra sono utilizzati per la banda di controllo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePRELIEVO E PREPARAZIONE DEI CAMPIONI\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Raccogliere il campione di urina in un contenitore pulito ed asciutto.\u003cbr\u003e Possono essere utilizzati campioni d'urina raccolti in qualunque momento della giornata. \u003cbr\u003e I campioni di urina con evidente presenza di precipitato devono essere centrifugati, filtrati o lasciati depositare in modo da ottenere un campione limpido su cui effettuare il test. \u003cbr\u003e I campioni di urina possono essere conservati ad una temperatura di 2-8°C al massimo per 48 ore.\u003cbr\u003e Per una conservazione prolungata, è possibile congelare i campioni e conservarli ad una temperatura inferiore ai -20°C.\u003cbr\u003e Prima di utilizzare campioni congelati è necessario farli scongelare ed omogeneizzarli accuratamente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePROCEDURA D'UTILIZZO\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Prima di aprire l'involucro, portarlo a temperatura ambiente.\u003cbr\u003e Estrarre il prodotto dall'involucro e utilizzarlo il prima possibile.\u003cbr\u003e 2. Togliere il cappuccio alle strisce. Immergere il prodotto verticalmente, in direzione delle frecce, nel campione di urina per almeno 10\/15 secondi. Immergere il prodotto fino al livello delle righe ondulate sulle strisce ma non al di sopra di esse. \u003cbr\u003e 3. Rimettere il cappuccio al dispositivo e appoggiare orizzontalmente il prodotto su una superficie piana non assorbente. Leggere il risultato dopo 5 minuti. Non interpretare il risultato dopo 10 minuti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eINTERPRETAZIONE DEI RISULTATI\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Negativo*: compaiono una banda colorata nella zona di controllo (C) a una seconda nella zona reattiva (T) per ciascuna droga indicando un risultato negativo. Il risultato negativo indica che la concentrazione della droga in oggetto nell'urina è al di sotto del livello cut-off rilevabile per quella specifica droga.\u003cbr\u003e \u003cfont size=\"2\"\u003e*la tonalità di colore nella zona reattiva (T) può variare, ma deve essere considerata negativa ogni qualvolta si presenta una debole banda colorata.\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e Positivo: compare una banda colorata nella zona di controllo (C) ma non nella zona reattiva (T) per ciascuna droga indicando un risultato positivo. Il risultato positivo indica che la concentrazione della droga in oggetto nell'urina è superiore al livello cut-off rilevabile per quella specifica droga.\u003cbr\u003e Non valido: non compare la banda di controllo (C). Le cause più plausibili per la mancata comparsa della banda di controllo possono essere un volume di campione insufficiente o procedimento analitico errato.\u003cbr\u003e Ricontrollare il procedimento e ripetere il test utilizzando un nuovo panello. Se il problema persiste interrompere immediatamente l'uso del kit e rivolgersi al distributore locale.\u003cbr\u003e Nel caso in cui il test risultasse positivo evitare comportamenti aggressivi e cercare con calma un dialogo con la persona interessata.\u003cbr\u003e Fatevi consigliare dal vostro medico, da uno psicologo o rivolgetevi al servizio di competenza per il vostro territorio.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCONTROLLO DI QUALITÀ\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il test include un sistema di controllo interno costituito dalla banda rossa che compare nella zona di controllo (C). \u003cbr\u003e La comparsa di questa banda conferma che il test è stato eseguito correttamente con un volume di campione sufficiente, che l'assorbimento della membrana è risultato adeguato e la procedura corretta.\u003cbr\u003e Controlli standard non sono forniti con il kit; in ogni modo si raccomanda di testare controlli positivi e negativi, come buona pratica di laboratorio, per confermare la procedura del test e verificarne le corrette caratteristiche.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLIMITI\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Il pannello di strisce per test monofase (Urina) fornisce solo un risultato analitico preliminare qualitativo. È necessario adottare un secondo metodo analitico. Sono considerati metodi di conferma preferenziali la gascromatografia e spettrometria di massa (GC\/MS) sono i metodi di conferma consigliati se il test risulta positivo.\u003cbr\u003e 2. È possibile che errori tecnici o procedurali, così come sostanze interferenti presenti nel campione d'urina, possano causare risultati errati.\u003cbr\u003e 3. È possibile che sostanze adulteranti, quali candeggina e\/o allume presenti nel campione d'urina possano causare risultati errati a prescindere dal metodo analitico utilizzato. Se si sospetta la presenza di tali sostanze, il test deve essere ripetuto con un altro campione d'urina.\u003cbr\u003e 4. Un risultato positivo indica la presenza della droga o dei sui metaboliti ma non il livello d'intossicazione la via di somministrazione o la concentrazione nell'urina.\u003cbr\u003e 5. Un risultato negativo non significa necessariamente che il campione d'urina sia privo di droga. Un risultato negativo si può ottenere quando la droga è presente ma a concentrazione inferiore allivello di cut-off del test.\u003cbr\u003e 6. Il test non è in grado di distinguere tra la droga ed un medicinale contenente la medesima sostanza falsi positivi possono essere causati da alcuni farmaci.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFORMATO\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e • 1 contenitore urina.\u003cbr\u003e • 1 Droga Test Urina 5.\u003cbr\u003e • 1 foglietto illustrativo.\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45943692263691,"sku":"911151633","price":15.42,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0748\/4683\/0859\/files\/GetDoc_4b23667a-e0bd-418c-b1da-7633cc5df813.jpg?v=1727810769"},{"product_id":"screen-droga-test-cocaina-test-antidroga-con-contenitore-urina","title":"SCREEN DROGA TEST COCAINA TEST ANTIDROGA CON CONTENITORE URINA","description":"\u003ch2\u003e\n\u003ci\u003eSCREEN\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e DROGA TEST\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Cocaina\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003eIstruzioni per l'uso per ogni combinazione di test delle seguenti droghe: amfetamina, benzodiazepina, cocaina, marijuana, metildiossimetamfetamina, ketamina, oppiacei, marijuana sintetica k2\/spice.\u003cbr\u003e Test monofase per la determinazione simultanea qualitativa di droghe e loro metaboliti nell'urina umana.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrecauzioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Prodotto non destinato a uso medico o diagnostico.\u003cbr\u003e Non utilizzare oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e Conservare il pannello di strisce reattive nell'involucro chiuso fino al momento dell'uso.\u003cbr\u003e Tutti i campioni devono essere considerati potenzialmente pericolosi e pertanto, vanno manipolati con le precauzioni d'uso relative ai prodotti potenzialmente infettivi.\u003cbr\u003e Dopo l'uso il pannello deve essere eliminato secondo le norme locali in vigore.\u003cbr\u003e Conservare nell'involucro chiuso ad una temperatura compresa fra 2° e 30°C.\u003cbr\u003e Il pannello di strisce reattive è stabile fino alla data di scadenza indicata sull'etichetta dell'involucro. \u003cbr\u003e Il pannello di strisce reattive deve essere conservato nell'involucro chiuso fino al momento dell'uso.\u003cbr\u003e Non congelare. \u003cbr\u003e Non utilizzare oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eUso previsto e riepilogo\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test di screening per la determinazione simultanea di diverse droghe.\u003cbr\u003e La rapidità e sensibilità dei test immunologici li hanno portati ad essere considerati i più accettati come test di screening nelle urine per la ricerca simultanea delle droghe d'abuso.\u003cbr\u003e Il pennello di strisce per test monofase (Urina) è un test rapido immunocromatografico a flusso laterale per la determinazione qualitativa delle seguenti droghe senza l'ausilio di strumenti:\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1cellspacing=0cellpadding=1\" width=\"600\"\u003e \u003ctr align=\"center\"\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eTest\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCalibratore\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e \u003ctd\u003e\u003cb\u003eCut-off (ng\/ml)\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eCocaina (COC)\u003cbr\u003e Amfetamina (AMP)\u003cbr\u003e Metildiossimetamfetamina (MDMA)\u003cbr\u003e Marijuana (THC)\u003cbr\u003e Oppiacei (OPI)\u003cbr\u003e Benzodiazepina (BZO)\u003cbr\u003e Ketamina (KET)\u003cbr\u003e Marijuana sintetica k2\/spice\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003ebenzolecnogina\u003cbr\u003e D-amfetamina\u003cbr\u003e D,L-metildiossimetamfetamina\u003cbr\u003e 11-nor-Δ\u003csup\u003e9\u003c\/sup\u003e-THC-9 COOH\u003cbr\u003e morfina\u003cbr\u003e Oxazepam\u003cbr\u003e Ketamina\u003cbr\u003e jwh-018 e jwh-073\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e300\u003cbr\u003e 1.000\u003cbr\u003e 500\u003cbr\u003e 50\u003cbr\u003e 2.000\u003cbr\u003e 300\u003cbr\u003e 1000\u003cbr\u003e 50\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e \u003cbr\u003e Questo test fornisce unicamente dei dati analitici preliminari. \u003cbr\u003e Metodi chimici più specifici devono essere utilizzati come conferma del risultato analitico. \u003cbr\u003e Sono considerati metodi di conferma preferenziali la gas cromatografia e la spettrometria di massa (GC\/MS).\u003cbr\u003e Ogni risultato per la determinazione della presenza ti droghe d'abuso deve avere correlato a considerazioni cliniche e ad un giudizio professionale, particolarmente quando il risultato preliminare è di positività.\u003cbr\u003e È un test rapido di screening dell'urina che non richiede l'uso di strumenti particolari. \u003cbr\u003e Il test utilizza anticorpi per rilevare in modo selettivo elevati livelli di specifiche sostanze nell'urina umana.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e I tempi di permanenza sono approssimativi per ogni sostanza in quanto essi variano in base alla frequenza d'uso, massa corporea, età, stato di salute, tolleranza alle sostanze stupefacenti e al pH dell'urina.\u003cbr\u003e Il prodotto rileva la presenza di sostanze stupefacenti nell'urina solo dopo la loro metabolizzazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eCOCAINA (COC)\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e La cocaina è un potente stimolante del sistema nervoso centrale oltre che anestetico locale derivato dalla pianta di coca.\u003cbr\u003e La sostanza è spesso autosomministrata tramite inalazione o iniezione endovenosa oppure fumando la sostanza base.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eAMFETAMINA (AMP)\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e L'amfetamina è una sostanza utilizzata anche per scopi terapeutici.\u003cbr\u003e La sostanza è spesso auto-somministrata tramite inalazione o ingestione.\u003cbr\u003e Dosi elevate producono una potenziata stimolazione del sistema nervoso centrale e inducono euforia, stato vigile, riduzione dell'appetito, senso di maggiore energia e forza. \u003cbr\u003e Reazioni più acute producono ansia, paranoia, allucinazioni e comportamento psicotico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eMETILDIOSSIMETAMFETAMINA (MDMA)\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e L'ecstasy non è uno stimolante, anche se ha in comune con gli amfetaminici la capacità di aumentare la pressione sanguigna e la frequenza cardiaca.\u003cbr\u003e Produce alcuni cambiamenti della percezione quali maggiore sensibilità alla luce, difficoltà di messa a fuoco, vista offuscata.\u003cbr\u003e L'effetto che si presenta praticamente in tutti coloro che assumono questa sostanza è quello di far serrare la mandibola.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eMARIJUANA (THC)\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Il tetraidrocannabinolo, è il principio attivo della cannabis. \u003cbr\u003e Quando è fumato o assunto per via orale il THC produce euforia.\u003cbr\u003e I consumatori abituali hanno danni alla memoria a breve termine e ritardo dell'apprendimento, possono anche avere episodi transitori di confusione e ansia. \u003cbr\u003e Il consumo a lungo termina relativamente pesante può essere associato a disturbi del comportamento.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eOPPIACEI (OPI)\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e La classe degli oppiacei si riferisce a qualsiasi sostanza derivata dal papavero da oppio, inclusi i composti naturali quali morfina, codeina e sostanze semisintetiche come l'eroina. \u003cbr\u003e Gli oppiacei agiscono sul controllo del dolore deprimendo il sistema nervoso centrale. \u003cbr\u003e I sintomi da astinenza possono includere sudorazione, tremori, nausea e irritabilità. \u003cbr\u003e Gli oppiacei possono essere assunti oralmente o tramite iniezione endovenosa, intramuscolare e subcutanea. \u003cbr\u003e I consumatori possono inoltre assumere la sostanza per via intravenosa o tramite inalazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eBENZODIAZEPINA (BZO)\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Sono farmaci prescritti di frequente per il trattamento sintomatico dell'ansia, dei disturbi del sonno, degli attacchi epilettici e della sindrome da astinenza da alcool.\u003cbr\u003e L'interruzione improvvisa può indurre sintomi quali disturbi del sonno, gastrointestinali, perdita dell'appetito, sudorazione, tremore, debolezza, ansia e cambiamenti della percezione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eKETAMINA (KET)\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e La Ketamina è un anestetico dissociativo per uso umano e veterinario.\u003cbr\u003e È commercializzata in Italia con i nomi di Ketalar, Ketanest e Ketaset ed in ambito umano è classificato come Farmaco H e dovrebbe essere utilizzata esclusivamente in ambiente ospedaliero da un anestesista-rianimatore.\u003cbr\u003e Come tutti i farmaci neuro e psicolettici se ne può fare abuso ed uso voluttuario, vietato e sanzionato dalla Legge, come sostanza stupefacente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eMARIJUANA SINTETICA K2\/SPICE (K2\/SPICE)\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e La Marijuana sintetica o K2 è un'erba psicoattiva ed un prodotto chimico che se consumato mima gli effetti della Marijuana.\u003cbr\u003e Maggiormente nota con i nomi commerciali di K2 e Spice, entrambi largamente usati per riferirsi a qualsiasi prodotto sintetico della Marijuana.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrincipio\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il pannello di strisce per test monofase (Urina) è un test rapido immunocromatografico basato sul principio del legame competitivo. \u003cbr\u003e Le droghe che potrebbero essere presenti nel campione di urina competono con il relativo coniugato per i medesimi siti di legame dell'anticorpo.\u003cbr\u003e Durante il test, un campione d'urina migra per capillarità lungo la membrana.\u003cbr\u003e Una droga, se presente nel campione d'urina, a concentrazione inferiore al proprio cut-off, non sarà in grado di saturare tutti i siti di legame delle particelle legate agli anticorpi relativi presenti nella striscia. \u003cbr\u003e Le particelle legate agli anticorpi saranno catturate dal coniugato immobilizzato ed una banda colorata visibile comparirà nella zona della banda del test della relativa striscia.\u003cbr\u003e La banda colorata non si formerà nella relativa area se il livello della droga sarà superiore al proprio cut-off, in quanto tutti i siti di legame degli anticorpi relativi saranno saturati.\u003cbr\u003e Un campione d'urina positivo alla droga in esame non causerà la formazione della banda colorata a causa dalla competizione della droga, mentre un campione d'urina negativo alla droga in esame o un campione contenente una concentrazione della droga inferiore al cut-off causerà la formazione della banda colorata nella specifica zona del test.\u003cbr\u003e Come controllo della procedura, comparirà una banda colorata nella zona relativa, indicando che è stata utilizzata una quantità corretta di campione e che la migrazione sulla membrana è avvenuta.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eReagenti\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Ciascuna striscia del pannello contiene anticorpi monoclonali di topo legati alle particelle e al corrispondente.\u003cbr\u003e Il pannello di strisce per test monofase (Urina) è un test rapido immunocromatografico a flusso laterale coniugato per ciascuna droga. \u003cbr\u003e Anticorpi di capra sono utilizzati per la banda di controllo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrelievo e preparazione dei campioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Raccogliere il campione di urina in un contenitore pulito ed asciutto.\u003cbr\u003e Possono essere utilizzati campioni d'urina raccolti in qualunque momento della giornata.\u003cbr\u003e I campioni di urina con evidente presenza di precipitato devono essere centrifugati, filtrati o lasciti depositare in modo da ottenere un campione limpido su cui effettuare il test. \u003cbr\u003e I campioni di urina possono essere conservati ad una temperatura di 2-8°C al massimo per 48 ore.\u003cbr\u003e Per una conservazione prolungata, è possibile congelare i campioni e conservarli ad una temperatura inferiore ai -20°C.\u003cbr\u003e Prima di utilizzare campioni congelati è necessario farli scongelare ed omogeneizzarli accuratamente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eProcedura d'utilizzo\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Prima di aprire l'involucro, portarlo a temperatura ambiente. Estrarre il prodotto dall'involucro e utilizzarlo il prima possibile.\u003cbr\u003e 2. Togliere il cappuccio alle strisce. Immergere il prodotto verticalmente, in direzione delle frecce, nel campione di urina per almeno 10\/15 secondi. Immergere il prodotto fino al livello delle righe ondulate sulle strisce ma non al di sopra di esse.\u003cbr\u003e 3. Rimettere il cappuccio al dispositivo e appoggiare orizzontalmente il prodotto su una superficie piana non assorbente. Leggere il risultato dopo 5 minuti. Non interpretare il risultato dopo 10 minuti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eInterpretazione dei risultati\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eNegativo*:\u003c\/u\u003e compaiono una banda colorata nella zona di controllo (C) e una seconda nella zona reattiva (T) per ciascuna droga indicando un risultato negativo.\u003cbr\u003e Il risultato negativo indica che la concentrazione della droga in oggetto nell'urina è al di sotto del livello cut-off rilevabile per quella specifica droga.\u003cbr\u003e \u003cfont size=\"2\"\u003e*la tonalità di colore nella zona reattiva (T) può variare, ma deve essere considerata negativa ogni qualvolta si presenta una debole banda colorata.\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003ePositivo:\u003c\/u\u003e compare una banda colorata nella zona di controllo (C) ma non nella zona reattiva (T) per ciascuna droga indicando un risultato positivo.\u003cbr\u003e Il risultato positivo indica che la concentrazione della droga in oggetto nell'urina è superiore al livello cut-off rilevabile per quella specifica droga.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eNon valido:\u003c\/u\u003e non compare la banda di controllo (C).\u003cbr\u003e Le cause più plausibili per la mancata comparsa della banda di controllo possono essere un volume di campione insufficiente o procedimento analitico errato.\u003cbr\u003e Ricontrollare il procedimento e ripetere il test utilizzando una nuovo panello. \u003cbr\u003e Se il problema persiste interrompere immediatamente l'uso del kit e rivolgersi al distributore locale.\u003cbr\u003e Nel caso in cui il test risultasse positivo evitare comportamenti aggressivi e cercare con calma un dialogo con la persona interessata.\u003cbr\u003e Fatevi consigliare dal vostro medico, da uno psicologo o rivolgetevi al servizio di competenza per il vostro territorio.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eControllo di qualità\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il test include un sistema di controllo interno costituito dalla banda rossa che compare nella zona di controllo (C).\u003cbr\u003e La comparsa di questa banda conferma che il test è stato eseguito correttamente con un volume di campione sufficiente, che l'assorbimento della membrana è risultato adeguato e la procedura corretta.\u003cbr\u003e Controlli standard non sono forniti con il kit; in ogni modo si raccomanda di testare controlli positivi e negativi, come buona pratica di laboratorio, per confermare la procedura del test e verificarne le corrette caratteristiche.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLimiti\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Il pannello di strisce per test monofase (Urina) fornisce solo un risultato analitico preliminare qualitativo. È necessario adottare un secondo metodo analitico. Sono considerati metodi di conferma preferenziali la gas cromatografia e spettrometria di massa (GC\/MS) sono i metodi di conferma consigliati se il test risulta positivo.\u003cbr\u003e 2. È possibile che errori tecnici o procedurali, così come sostanze interferenti presenti nel campione d'urina, possano causare risultati errati.\u003cbr\u003e 3. È possibile che sostanze adulteranti, quali candeggina e\/o allume presenti nel campione d'urina possano causare risultati errati a prescindere dal metodo analitico utilizzato. Se si sospetta la presenza di tali sostanze, il test deve essere ripetuto con un altro campione d'urina.\u003cbr\u003e 4. Un risultato positivo indica la presenza della droga o dei sui metaboliti ma non il livello d'intossicazione la via di somministrazione o la concentrazione nell'urina.\u003cbr\u003e 5. Un risultato negativo non significa necessariamente che il campione d'urina sia privo di droga. Un risultato negativo si può ottenere quando la droga è presente ma a concentrazione inferiore al livello di cut-off del test.\u003cbr\u003e 6. Il test non è in grado di distinguere tra la droga ed un medicinale contenente la medesima sostanza falsi positivi possono essere causati da alcuni farmaci.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e • 1 contenitore urina.\u003cbr\u003e • 1 Droga Test Cocaina.\u003cbr\u003e • foglietto illustrativo.\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45943819632907,"sku":"911151672","price":8.11,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0748\/4683\/0859\/files\/GetDoc_a81b5cbe-b103-47a3-b052-ff8eccdcab9c.jpg?v=1727811235"},{"product_id":"screen-test-rapido-antigeni-helicobacter-pylori-feci-umane","title":"SCREEN TEST RAPIDO ANTIGENI HELICOBACTER PYLORI FECI UMANE","description":"\u003ch1\u003eSCREEN\u003cbr\u003e CHECK TEST\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eAntigene H. Pylori\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dispositivo medico diagnostico in vitro CE 0123. \u003cbr\u003e Test rapido per l'individuazione qualitativa degli antigeni Helicobacter pylori (H. pylori) nelle feci umane.\u003cbr\u003e Solo per uso auto-diagnostico in vitro.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrecauzioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Solo per uso auto-diagnostico in vitro.\u003cbr\u003e 2. Non mangiare, bere o fumare nell'area di manipolazione dei campioni o dei kit.\u003cbr\u003e 3. Conservare in un luogo asciutto a 2-30°C (36-86°F), evitando zone con eccessiva umidità. Se la confezione sigillata è danneggiata o aperta, si prega di non usare il test.\u003cbr\u003e 4. Usare un contenitore pulito per raccogliere il campione fecale.\u003cbr\u003e 5. Osservare attentamente i tempi indicati.\u003cbr\u003e 6. Usare il test solo una volta.\u003cbr\u003e 7. Non smontare né toccare la finestra del test sul supporto.\u003cbr\u003e 8. Il kit non deve essere congelato o usato oltre la data di scadenza stampata sulla confezione.\u003cbr\u003e 9. Dopo l'uso, tutte le componenti devono essere gettate con la normale spazzatura casalinga.\u003cbr\u003e 10. Tenere fuori dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Lavare le mani con sapone e sciacquare con acqua pulita.\u003cbr\u003e 2. Per la raccolta dei campioni fecali: il campione fecale deve essere raccolto nel foglio di raccolta feci o in un contenitore pulito. Si prega di usare il foglio di raccolta feci, evitando la contaminazione del campione prendendo le dovute precauzioni perché il campione o il lato della carta contenente il campione non vengano in contatto con altri oggetti contaminanti inclusi prodotti per il bagno.\u003cbr\u003e 3. Per analizzare i campioni fecali: svitare il tappo della provetta di raccolta campione, poi infilzare casualmente il campione raccolto con l'applicatore nel campione fecale in almeno 3 punti diversi. Non scuotere il campione fecale. Riavvitare e assicurare il tappo sulla provetta di raccolta, poi scuotere la provetta di raccolta campione vigorosamente per mescolare il campione e il buffer di estrazione.\u003cbr\u003e 4. Portare la confezione a temperatura ambiente prima di aprirla. Rimuovere il dispositivo del test dalla confezione sigillata ed usarlo il prima possibile. Si ottengono risultati migliori se il test viene eseguito immediatamente dopo l'apertura della confezione.\u003cbr\u003e 5. Aprire il tappo sulla provetta di raccolta campione e rompere la punta. Rovesciare la provetta e versare 2 gocce piene del campione estratto nel pozzetto del campione (S) sul dispositivo del test, poi avviare il timer. Evitare di intrappolare bolle d'aria nel pozzetto del campione (S).\u003cbr\u003e 6. Leggere i risultati a 10 minuti. Non leggere i risultati dopo 20 minuti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLettura dei risultati\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e POSITIVO*: compaiono due linee. Appaiono sia la linea T (Test) che la C (Controllo). Questo risultato indica la presenza di antigene H. pylori nelle feci e si dovrebbe consultare un medico.\u003cbr\u003e NEGATIVO: compare una linea colorata nella zona di controllo (C). Non compare nessuna linea nella zona del test (T). Questo risultato indica che non è stato possibile individuare la presenza dell'antigene H. pylori nelle feci.\u003cbr\u003e NULLO: la linea di controllo non compare. Le ragioni più probabili per la mancata comparsa della linea di controllo sono un volume di campione insufficiente o tecniche procedurali scorrette. Rivedere la procedura e ripetere il test con un nuovo kit. Se il problema persiste, interrompere l'uso del kit immediatamente e contattare il proprio distributore locale.\u003cbr\u003e *L'intensità di colore nella zona del test (T) varia a seconda della concentrazione di antigene H. pylori presente nel campione. Perciò, qualsiasi gradazione di colore della linea del test (T) è da ritenersi positiva.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLimiti\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Il test dell'antigene H. pylori (Feci) è solo per uso diagnostico in vitro. Il test dovrebbe essere usato solo per l’individuazione degli antigeni H. pylori nei campioni di feci. Questo test qualitativo non permette di determinare né il valore quantitative né il tasso di crescita della concentrazione di antigeni H. pylori.\u003cbr\u003e 2. Il test dell'antigene H. pylori (Feci) indicherà soltanto la presenza di H. pylori nel campione e non dovrebbe essere usato come unico criterio per stabilire che l’H.pylori è l’agente eziologico di ulcere peptiche o duodenali.\u003cbr\u003e 3. Come per tutti i test diagnostici, tutti i risultati devono essere interpretati unitamente ad altre informazioni cliniche a disposizione del medico.\u003cbr\u003e 4. Se il risultato del test è negativo ed i sintomi clinici persistono, si consigliano ulteriori test usando altri metodi clinici. Un risultato negativo non esclude in alcun modo la possibilità di un'infezione da H. pylori.\u003cbr\u003e 5. Seguendo alcune cure antibiotiche, la concentrazione di antigeni H. pylori può calare al di sotto del livello minimo di individuazione del test. Perciò la diagnosi durante il trattamento antibiotico dovrebbe essere fatta con cautela.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il kit può essere conservato a temperatura ambiente o refrigerato (2-30°C).\u003cbr\u003e Il test è stabile fino alla data di scadenza stampata sulla confezione sigillata.\u003cbr\u003e Il test deve rimanere nella confezione sigillata fino al momento dell'uso.\u003cbr\u003e NON CONGELARE. Non usare oltre la data di scadenza. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Confezione contenente 1 pezzo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eBIBLIOGRAFIA:\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e 1. Marshall, BJ, McGechie, DB, Rogers, PAR and Glancy, RG. Pyloric Campylobacter infection and gastroduodenal disease. Med. J. Australia. (1985), 149: 439-44.\u003cbr\u003e 2. Soll, AH. Pathogenesis of peptic ulcer and implications for therapy. New England J. Med. (1990), 322: 909-16.\u003cbr\u003e 3. Hazell, SL, et al. Campylobacter pylori is and gastritis I: Detection of urease as a marker of bacterial colonization and gastritis. Amer. J. Gastroenterology. (1987), 82(4): 292-96.\u003cbr\u003e 4. Cutler AF. Testing for Helicobacter pylori in clinical practice. Am j. Med. 1996; 100:35S-41S.\u003cbr\u003e 5. Anand BS, Raed AK, Malaty HM, et al. Loe point prevalence of peptic ulcer in normal individual with Helicobacter pylori infection. Am J Gastroenterol. 1996,91:1112-1115.\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45944597840139,"sku":"926819172","price":12.03,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0748\/4683\/0859\/files\/GetDoc_28af5e2f-f947-47fd-b12a-6292d7398e3e.jpg?v=1727817587"},{"product_id":"screen-alcol-test-saliva","title":"SCREEN ALCOL TEST SALIVA","description":"\u003ch1\u003eSCREEN\u003cbr\u003e ALCOL TEST\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Rileva la presenza di alcol nel corpo tramite saliva.\u003cbr\u003e Etilometro usa e getta che misura la concentrazione di alcol presente nel sangue.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Prima di effettuare il test, portarlo ad una temperatura compresa tra i 15° ed i 30°C.\u003cbr\u003e Inserire lo stick di plastica in bocca dalla parte del tampone per 10 secondi, attendere 2 minuti per vedere il colore assunto dal tampone.\u003cbr\u003e In presenza di alcool nell'organismo, il tampone del test determinerà un cambiamento di colore. Confrontare il colore del tampone con la scala dei risultati presente sul retro della confezione.\u003cbr\u003e Gradazioni rilevate: 0,00 g\/l – 0,20 g\/l – 0,50 g\/l – 0,80 g\/l – 1,50 g\/l.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Tenere fuori dalla portata dei bambini. Non disperdere il contenitore nell'ambiente.\u003cbr\u003e Prodotto non destinato per uso medico o diagnostico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare a temperatura compresa tra 2°C e 30°C.\u003cbr\u003e Validità a confezione integra: 18 mesi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Confezione contenente 1 test monouso.\u003cbr\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45946122797323,"sku":"912400696","price":1.65,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0748\/4683\/0859\/files\/GetDoc_7e2be888-9f20-464d-b7ad-293c1c5a2114.jpg?v=1727823723"},{"product_id":"screen-test-autodiagnostico-antigenico-rapido-covid-19-sars-cov-2-tamponi-nasali-selftest-covid-test-antigene-screen","title":"SCREEN TEST AUTODIAGNOSTICO ANTIGENICO RAPIDO COVID-19 SARS-COV-2 TAMPONI NASALI SELFTEST COVID TEST ANTIGENE SCREEN","description":"\u003ch1\u003eSCREEN CHECK TEST\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eSARS-CoV-2 Antigen Rapid Test\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test monouso destinato a rilevare la SARS-CoV-2 che causa il COVID-19 con campioni di tampone nasale raccolti autonomamente da individui sintomatici che si sospetta siano infetti da COVID-19.\u003cbr\u003e I risultati sono per il rilevamento degli antigeni della proteina nucleocapside di SARS-CoV-2. Un antigene è generalmente rilevabile nei campioni delle vie respiratorie superiori durante la fase acuta dell’infezione.\u003cbr\u003e I risultati positivi indicano la presenza di antigeni virali, ma è necessaria una correlazione clinica con la storia del paziente e altre informazioni diagnostiche per determinare lo stato dell’infezione. I risultati positivi sono indicativi della presenza di SARS-CoV-2. Gli individui che risultano positivi al test dovrebbero auto-isolarsi e cercare ulteriori cure dal proprio operatore sanitario. I risultati positivi non escludono l’infezione batterica o la coinfezione con altri virus.\u003cbr\u003e risultati negativi non escludono l’infezione da SARS-CoV-2. Gli individui che risultano negativi al test e che continuano a manifestare sintomi simili a quelli dell COVID dovrebbero rivolgersi al proprio operatore sanitario.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Lavarsi le mani con acqua e sapone per almeno 20 secondi prima e dopo il test. Se acqua e sapone non sono disponibili, usare un disinfettante per le mani con almeno il 60% di alcool. Rimuovere il coperchio della provetta con il tampone di estrazione e mettere la provetta nel portaprovetta nella scatola.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eRaccolta del campione di tampone nasale\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e Rimuovere il tampone sterile dalla busta. Inserire il tampone nella narice fino a sentire una leggera resistenza (circa 2 cm su per il naso). Ruotare lentamente il tampone, strofinandolo lungo l’interno della narice per 5-10 volte contro la parete nasale.\u003cbr\u003e Nota: Questo può risultare fastidioso. Non inserire il tampone più a fondo se si avverte una forte resistenza o dolore. Quando la mucosa nasale è danneggiata o sanguinante, la raccolta del tampone nasale non è consigliata. Se si stanno raccogliendo tamponi da altri, si prega di indossare una maschera facciale. Con i bambini, può non essere necessario inserire il tampone così a fondo nella narice. Per i bambini molto piccoli, può essere necessaria un’altra persona che tenga ferma la testa del bambino durante il prelievo del tampone.\u003cbr\u003e Rimuovere delicatamente il tampone.\u003cbr\u003e Usando lo stesso tampone, ripetere i passi due nell’altra narice.\u003cbr\u003e Ritirare il tampone sterile.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003ePreparazione del campione\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e Mettere il tampone nella provetta di estrazione, assicurarsi che tocchi il fondo e agitare il tampone per mescolarlo bene. Premere la testa del tampone contro la provetta e ruotare il tampone per 10-15 secondi.\u003cbr\u003e Rimuovere il tampone premendo la testa del tampone contro l’interno della provetta di estrazione. Mettere il tampone nel sacchetto di biosicurezza.\u003cbr\u003e Chiudere il tappo della provetta di estrazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eTest\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e Rimuovere la cassetta di prova dalla busta di alluminio sigillata e utilizzarlo entro un’ora. I migliori risultati si ottengono se il test viene eseguito immediatamente dopo l’apertura della busta di alluminio.\u003cbr\u003e Posizionare la cassetta di prova su una superficie piana.\u003cbr\u003e Aprire il tappo piccolo e invertire la provetta di estrazione del campione e aggiungere 3 gocce del campione estratto al pozzetto (S) del campione della cassetta di prova e avviare il (timer).\u003cbr\u003e Non spostare la cassetta di prova durante lo sviluppo del test.\u003cbr\u003e Leggere il risultato a 15 minuti. Non leggere il risultato dopo 20 minuti.\u003cbr\u003e Al termine del test, mettere tutti i componenti in una sacca di biosicurezza in plastica e smaltire secondo la normativa locale.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eLettura dei risultati\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e POSITIVO: appaiono due linee colorate distinte. Una linea colorata dovrebbe comparire nella zona di controllo (C) e un’altra linea colorata dovrebbe comparire nella regione test (T). L’intensità del colore nella regione della linea del test (T) varia a seconda del numero di antigeni SARS-CoV-2 presenti nel campione. Quindi la presenza di una qualsiasi sfumatura di colore nella regione di test (T) deve essere interpretata come un risultato POSITIVO. Un risultato positivo significa che è molto probabile che la persona sia contagiata da COVID-19, i campioni positivi devono essere confermati. Mettersi immediatamente in auto-isolamento secondo quanto prescritto dai regolamenti locali e contattare il proprio medico curante o il distretto di assistenza sanitaria secondo le istruzioni delle autorità locali. Il test sarà verificato tramite un test molecolare (PCR) di conferma e saranno fornite le istruzioni sui passi seguenti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e NEGATIVO: compare una sola linea colorata nella regione di controllo (C). Nessuna linea colorata compare nella regione della linea del test (T). È improbabile che la persona sia contagiata da COVID-19. È tuttavia possibile che questo test dia un risultato errato (un falso negativo) in alcune persone con COVID-19. Ciò significa che si potrebbe aver contratto il COVID-19 anche se il test ha dato un risultato negativo. In caso di sintomi quali mal di testa, emicrania, febbre, perdita di gusto e olfatto, contattare il più vicino punto di assistenza sanitaria secondo le regole dell’autorità locale. Inoltre, è possibile ripetere il test con un nuovo kit. In caso di sospetto, ripetere il test dopo 1-2 giorni, poiché il coronavirus non può essere determinato in tutte le fasi dell’infezione. Anche con un risultato negativo, le regole di distanziamento ed igiene devono continuare ad essere osservate.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e INVALIDO: la linea di controllo non appare. Un volume insufficiente di campione o tecniche di procedura scorrette sono le più probabili cause della mancanza della linea di controllo. Rivedere la procedura e ripetere il test con un nuovo kit o contattare il proprio medico curante o un centro per la diagnosi del COVID-19.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Si prega di leggere tutte le informazioni contenute nel foglietto illustrativo prima di eseguire il test.\u003cbr\u003e Per autotest solo per uso auto-diagnostico in vitro. Non utilizzare dopo la data di scadenza.\u003cbr\u003e Non mangiare, bere o fumare nell’area in cui si manipolano i campioni o i kit.\u003cbr\u003e Non bere il liquido del tampone contenuto nel kit. Maneggiare con cura il tampone ed evitare che venga a contatto con la pelle o gli occhi, sciacquare immediatamente con abbondante acqua corrente in caso di contatto.\u003cbr\u003e Si prega di non utilizzare se la confezione di alluminio è danneggiata o è stata aperta.\u003cbr\u003e Questo kit per il test deve essere usato solo come test preliminare e i risultati ripetutamente anormali devono essere discussi con un medico o un professionista medico.\u003cbr\u003e Seguire rigorosamente il tempo indicato.\u003cbr\u003e Utilizzare il test una sola volta. Non smontare e toccare la finestra del test della cassetta di prova.\u003cbr\u003e Il kit non deve essere congelato o utilizzato dopo la data di scadenza stampata sulla confezione.\u003cbr\u003e Tenere fuori dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e Il test per bambini e adolescenti dovrebbe essere effettuato in presenza di un adulto.\u003cbr\u003e Non utilizzare il test su bambini di età inferiore ai 2 anni.\u003cbr\u003e I bambini piccoli dovrebbero effettuare il tampone con l’aiuto di un secondo adulto.\u003cbr\u003e Lavare accuratamente le mani prima e dopo la manipolazione.\u003cbr\u003e Si prega di assicurarsi che venga utilizzata una quantità adeguata di campioni per il test. Troppo o troppo poco campione può portare alla deviazione dei risultati.\u003cbr\u003e Le prestazioni sono state valutate solo con campioni di tampone nasale, utilizzando le procedure fornite nel foglietto illustrativo.\u003cbr\u003e Il test indica solo la presenza di antigeni SARS-CoV-2 nel campione.\u003cbr\u003e Se il risultato del test è negativo o non reattivo e i sintomi clinici persistono, è perché il virus dell’infezione molto precoce potrebbe non essere rilevato. Si raccomanda di eseguire nuovamente il test con un nuovo kit o il test con un dispositivo diagnostico molecolare per escludere l’infezione in questi individui. Risultati negativi non escludono l’infezione da SARS-CoV-2, in particolare in coloro che sono stati in contatto con il virus. I test di controllo con una diagnostica molecolare dovrebbero essere presi in considerazione per escludere l’infezione in questi individui.\u003cbr\u003e I risultati positivi da COVID-19 possono essere dovuti all’infezione con ceppi di coronavirus non SARS-CoV-2 o ad altri fattori di interferenza.\u003cbr\u003e Il mancato rispetto delle procedure di esecuzione del test può alterarne le prestazioni.\u003cbr\u003e Risultati falsi negativi possono verificarsi se un campione è raccolto o gestito in modo improprio. Risultati falsi negativi possono verificarsi se sono presenti livelli insufficienti di virus nel campione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare come confezionato nella busta sigillata a temperatura ambiente o refrigerata (2-30° C), evitando zone di umidità eccessiva. Non congelare.\u003cbr\u003e Il test è stabile fino alla data di scadenza stampata sulla busta sigillata. Il test deve rimanere nella busta sigillata fino all’utilizzo.\u003cbr\u003e Non utilizzare oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 12 mesi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il kit contiene:\u003cbr\u003e - Cassetta di prova;\u003cbr\u003e - Tampone sterile;\u003cbr\u003e - Foglietto illustrativo;\u003cbr\u003e - Tampone di estrazione;\u003cbr\u003e - Sacca di biosicurezza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eBibliografia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Diagnosis and Treatment Protocol for Novel Coronavirus Pneumonia (Trial Version 7). National Health Commission \u0026amp; National Administration of Traditional Chinese Medicine.2020.\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45996876103947,"sku":"983192143","price":1.23,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0748\/4683\/0859\/files\/GetDoc_6f6c54ed-0a10-43e3-a725-52a311cd8524.jpg?v=1728713387"},{"product_id":"strep-a-antigen-home-test-determinazione-qualitativa-antigeni-streptococco-a-da-tampone-faringeo","title":"STREP A ANTIGEN HOME TEST DETERMINAZIONE QUALITATIVA ANTIGENI STREPTOCOCCO A DA TAMPONE FARINGEO","description":"\u003ch2\u003eSCREEN\u003c\/h2\u003e \u003ch1\u003eStrep A\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test a scorrimento laterale immunologico per la rilevazione qualitativa dell'antigene di Streptococco del gruppo A da campioni di tampone faringeo per aiutare nella diagnosi precoce dell'infezione da Streptococco del gruppo A.\u003cbr\u003e Quando si aggiunge il campione nell'apposito pozzetto, l'azione capillare induce il campione a migrare attraverso la membrana. Quando i livelli di antigene di Streptococco A nei campioni sono pari o supeirori al cut-off, compare una linea colorata visibile nella zona di test, la quale indica un risultato positivo. L'assenza di tale linea colorata nella zona di test suggerisce un risultato negativo. Se il test è stato eseguito correttamente una linea colorata apparirà sulla zona di controllo come metodo di controllo procedurale.\u003cbr\u003e Per uso autodiagnostico in vitro.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eRaccolta e preparazione dei campioni\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Raccogliere il campione con il tampone faringeo sterile fornito nel kit. Tenere giù la lingua con un abbassalingua. Tamponare la parte posteriore della faringe, tonsille e altre aree infiammate. Evitare di toccare la lingua, le guance ed i denti con il tampone.\u003cbr\u003e Il test dovrebbe essere eseguito idealmente subito dopo la raccolta del campione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eEsecuzione del test\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Portare il dispositivo ed i reagenti di estrazione a temperatura ambiente (10-30 °C) prima di eseguire il test.\u003cbr\u003e Aggiungere 4 gocce del reagente di estrazione A e 4 gocce di reagente B nella rispettiva provetta di estrazione e miscelare completamente.\u003cbr\u003e Posizionare il tampone di estrazione nella provetta. Agitare il tampone per dieci volte. Lasciare il tampone nella provetta per 1 minuto. Quindi rimuovere il tampone mentre si schiaccia la testa del tampone contro le pareti della provetta al fine di rilasciare quanto più liquido possibile all'interno della provetta. Gettare il tampone usato.\u003cbr\u003e Rimuovere il test dalla bustina di alluminio sigillata, strappando dove c'è la tacca e posizionare il test su una superficie pulita, asciutta e piana.\u003cbr\u003e Aggiungere 3 gocce di campione estratto nel pozzetto del campione presente sulla cassetta di test.\u003cbr\u003e Attendere 10 minuti e leggere i risultati. Non leggere i risultati dopo 15 minuti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eInterpretazione dei risultati\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e POSITIVO: appaiono due linee colorate, una nella zona di test (T) e una nella zona di controllo (C). Potrebbe essere in atto un'infezione da Streptococco del gruppo A, si consiglia di consultare il proprio medico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e NEGATIVO: appare solo una linea colorata nella zona di controllo (C). Non compare alcuna linea colorata nella zona di test (T). La concentrazione di antigene di Streptococco di gruppo A è pari o inferiore al limite di rilevazione del test.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e INVALIDO: non compare alcuna linea colorata oppure compare solo una linea colorata nella zona di test (T) e non compare alcuna linea colorata nella zona di controllo (C). La mancata comparsa della linea di controllo (C) indica che si è verificato un errore durante la procedura di test o che si è verificato un deterioramento del reagente del test. Ripetere nuovamente il test con un nuovo kit. Se il test dovesse dare nuovamente un risultato non valido, contattare il distributore locale.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Esclusivamente per uso autodiagnostico in vitro.\u003cbr\u003e Non ingerire.\u003cbr\u003e Non scambiare i tappi tra i reagenti.\u003cbr\u003e Non utilizzare il test oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e Tenere fuori dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e Non usare il test se la confezione è perforata o non ben sigillata.\u003cbr\u003e Il test è monouso: gettare dopo l'uso.\u003cbr\u003e Evitare il contatto dei reagenti A e B con gli occhi, mucose sensibili, membrane, tagli, abrasioni, ecc. Se i reagenti entrano in contatto con la pelle o gli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua.\u003cbr\u003e Non mangiare bere o fumare nell'area dove si maneggiano i campioni ed in cui si svolge il test.\u003cbr\u003e Il dispositivo utilizzato, il tampone e la provetta di estrazione vanno trattati come rifiuti contagiosi e pertanto gettati nei contenitori per i rifiuti a rischio biologico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare a 4-30 °C. Tenere lontano dalla luce del sole, dall'umidità e dal calore. Non congelare.\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 24 mesi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il kit contiene:\u003cbr\u003e - 1 bustina sigillata (contenente un dispositivo di test e una bustina di essiccante);\u003cbr\u003e - 1 provetta di estrazione;\u003cbr\u003e - 1 tampone faringeo sterile;\u003cbr\u003e - reagenti di estrazione A e B;\u003cbr\u003e - foglietto illustrativo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e W039P0001\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46566679347467,"sku":"987318110","price":3.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0748\/4683\/0859\/files\/GetDoc_541c32ec-b7c3-45f0-b6b6-94f14d4808d6.jpg?v=1738826618"},{"product_id":"strep-a-antigen-home-test-determinazione-qualitativa-antigeni-streptococco-a-da-tampone-faringeo-1-pezzo","title":"STREP A ANTIGEN HOME TEST DETERMINAZIONE QUALITATIVA ANTIGENI STREPTOCOCCO A DA TAMPONE FARINGEO 1 PEZZO","description":"\u003ch2\u003eSCREEN\u003c\/h2\u003e \u003ch1\u003eStrep A\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test a scorrimento laterale immunologico per la rilevazione qualitativa dell'antigene di Streptococco del gruppo A da campioni di tampone faringeo per aiutare nella diagnosi precoce dell'infezione da Streptococco del gruppo A.\u003cbr\u003e Quando si aggiunge il campione nell'apposito pozzetto, l'azione capillare induce il campione a migrare attraverso la membrana. Quando i livelli di antigene di Streptococco A nei campioni sono pari o supeirori al cut-off, compare una linea colorata visibile nella zona di test, la quale indica un risultato positivo. L'assenza di tale linea colorata nella zona di test suggerisce un risultato negativo. Se il test è stato eseguito correttamente una linea colorata apparirà sulla zona di controllo come metodo di controllo procedurale.\u003cbr\u003e Per uso autodiagnostico in vitro.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eRaccolta e preparazione dei campioni\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Raccogliere il campione con il tampone faringeo sterile fornito nel kit. Tenere giù la lingua con un abbassalingua. Tamponare la parte posteriore della faringe, tonsille e altre aree infiammate. Evitare di toccare la lingua, le guance ed i denti con il tampone.\u003cbr\u003e Il test dovrebbe essere eseguito idealmente subito dopo la raccolta del campione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eEsecuzione del test\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Portare il dispositivo ed i reagenti di estrazione a temperatura ambiente (10-30 °C) prima di eseguire il test.\u003cbr\u003e Aggiungere 4 gocce del reagente di estrazione A e 4 gocce di reagente B nella rispettiva provetta di estrazione e miscelare completamente.\u003cbr\u003e Posizionare il tampone di estrazione nella provetta. Agitare il tampone per dieci volte. Lasciare il tampone nella provetta per 1 minuto. Quindi rimuovere il tampone mentre si schiaccia la testa del tampone contro le pareti della provetta al fine di rilasciare quanto più liquido possibile all'interno della provetta. Gettare il tampone usato.\u003cbr\u003e Rimuovere il test dalla bustina di alluminio sigillata, strappando dove c'è la tacca e posizionare il test su una superficie pulita, asciutta e piana.\u003cbr\u003e Aggiungere 3 gocce di campione estratto nel pozzetto del campione presente sulla cassetta di test.\u003cbr\u003e Attendere 10 minuti e leggere i risultati. Non leggere i risultati dopo 15 minuti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eInterpretazione dei risultati\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e POSITIVO: appaiono due linee colorate, una nella zona di test (T) e una nella zona di controllo (C). Potrebbe essere in atto un'infezione da Streptococco del gruppo A, si consiglia di consultare il proprio medico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e NEGATIVO: appare solo una linea colorata nella zona di controllo (C). Non compare alcuna linea colorata nella zona di test (T). La concentrazione di antigene di Streptococco di gruppo A è pari o inferiore al limite di rilevazione del test.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e INVALIDO: non compare alcuna linea colorata oppure compare solo una linea colorata nella zona di test (T) e non compare alcuna linea colorata nella zona di controllo (C). La mancata comparsa della linea di controllo (C) indica che si è verificato un errore durante la procedura di test o che si è verificato un deterioramento del reagente del test. Ripetere nuovamente il test con un nuovo kit. Se il test dovesse dare nuovamente un risultato non valido, contattare il distributore locale.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Esclusivamente per uso autodiagnostico in vitro.\u003cbr\u003e Non ingerire.\u003cbr\u003e Non scambiare i tappi tra i reagenti.\u003cbr\u003e Non utilizzare il test oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e Tenere fuori dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e Non usare il test se la confezione è perforata o non ben sigillata.\u003cbr\u003e Il test è monouso: gettare dopo l'uso.\u003cbr\u003e Evitare il contatto dei reagenti A e B con gli occhi, mucose sensibili, membrane, tagli, abrasioni, ecc. Se i reagenti entrano in contatto con la pelle o gli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua.\u003cbr\u003e Non mangiare bere o fumare nell'area dove si maneggiano i campioni ed in cui si svolge il test.\u003cbr\u003e Il dispositivo utilizzato, il tampone e la provetta di estrazione vanno trattati come rifiuti contagiosi e pertanto gettati nei contenitori per i rifiuti a rischio biologico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare a 4-30 °C. Tenere lontano dalla luce del sole, dall'umidità e dal calore. Non congelare.\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 24 mesi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il kit contiene:\u003cbr\u003e - 1 bustina sigillata (contenente un dispositivo di test e una bustina di essiccante);\u003cbr\u003e - 1 provetta di estrazione;\u003cbr\u003e - 1 tampone faringeo sterile;\u003cbr\u003e - reagenti di estrazione A e B;\u003cbr\u003e - foglietto illustrativo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e W039P0001\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49588403470603,"sku":"987318110","price":4.12,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0748\/4683\/0859\/files\/GetDoc_fa5aaaed-e95a-4c47-9193-6d6c464d9b2e.jpg?v=1740558455"},{"product_id":"strep-a-antigen-home-test-determinazione-qualitativa-antigeni-streptococco-a-da-tampone-faringeo-2-pezzi","title":"STREP A ANTIGEN HOME TEST DETERMINAZIONE QUALITATIVA ANTIGENI STREPTOCOCCO A DA TAMPONE FARINGEO 2 PEZZI","description":"\u003ch1\u003eSCREEN STEP-A\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test immunocromatografico rapido per la rilevazione qualitativa e presuntiva degli antigeni dello Streptococco di Gruppo A da effettuarsi con tampone. Il test è un dispositivo diagnostico in vitro, e viene utilizzato come ausilio nella diagnosi di infezione da Streptococco A in pazienti che presentano sintomi. Screen Test Streptococco è utilizzato per autodiagnosi. I bambini di età inferiore ai 18 anni devono essere supervisionati o aiutati da un adulto durante l'esecuzione del test. La procedura del test non è automatizzata. I risultati del test non devono essere utilizzati come unica base per la diagnosi, ma si raccomanda di essere interpretati da un medico nel contesto clinico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Il test deve essere utilizzato a temperatura ambiente (da 15°C a 30°C). Se il test è stato conservato in un luogo fresco (sotto i 15°C), lasciarlo a temperatura ambiente per 30 minuti prima dell’utilizzo.\u003cbr\u003e - Assicurarsi che l'imballaggio sia intatto. Non utilizzare il test se la confezione è visibilmente danneggiata.\u003cbr\u003e - Non aprire la confezione di alluminio finché non si è pronti a eseguire il test. Utilizzare il test entro un'ora dall'apertura.\u003cbr\u003e - Nota: i campioni devono essere analizzati immediatamente dopo il prelievo Attenersi alle norme locali per lo smaltimento dei test usati.\u003cbr\u003e \u003cu\u003ePROCEDURA DEL TEST\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e 1. Lavarsi le mani con acqua e sapone o usare un disinfettante per le mani per 20 secondi.\u003cbr\u003e 2. Aggiungere 4 gocce di reagente 1 alla provetta fornita.\u003cbr\u003e 3. Aggiungere 4 gocce di reagente 2 alla provetta. Mescolare la soluzione agitando delicatamente la provetta.\u003cbr\u003e 4. Inserire la provetta nel porta provetta presente nel fronte della confezione o del supporto per provette.\u003cbr\u003e 5. Aprire la confezione del tampone tirando le estremità libere della confezione. Rimuovere il tampone dal gambo. Non toccare la punta del tampone.\u003cbr\u003e 6. Tenere ferma la lingua con un abbassalingua.\u003cbr\u003e 7. Inserire il tampone nella provetta.\u003cbr\u003e 8. Ruotare il tampone stringendo la parte inferiore della provetta per 10-15 volte in modo da esercitare una leggera pressione sulla punta del tampone.\u003cbr\u003e 9. Rimuovere il tampone. Spremere il tubo per far uscire il più possibile il liquido dal tampone.\u003cbr\u003e 10. Inserire nuovamente l'ugello nel tubo di estrazione.\u003cbr\u003e 11. Invertire la provetta e aggiungere 3 gocce di soluzione al pozzetto del campione, premendo delicatamente la provetta.\u003cbr\u003e 12. Leggere il risultato dopo 5 minuti. Dopo più di 10 minuti, il risultato non è più valido.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLettura dei risultati\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Positivo: Sulla membrana compaiono due strisce colorate. Una striscia appare nell'area di controllo (C) e un'altra nell'area del test (T).\u003cbr\u003e Negativo: Nell'area di controllo (C) compare solo una striscia colorata. Non compare alcuna striscia nell'area di controllo.\u003cbr\u003e Non valido: La banda di controllo non appare. I risultati di qualsiasi test che non ha prodotto una banda di controllo al momento specifico della lettura devono essere scartati. Rivedere la procedura e ripetere l'analisi con un nuovo test. Se il problema persiste, interrompere immediatamente l'uso del kit e contattare il distributore\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Solo per uso diagnostico in vitro.\u003cbr\u003e 2. Prima dell'uso, leggere le istruzioni per l'uso. Le istruzioni per l'uso devono essere lette attentamente e seguite.\u003cbr\u003e 3. Non testare o utilizzare i componenti dopo la data di scadenza.\u003cbr\u003e 4. Non utilizzare se la custodia è danneggiata o aperta.\u003cbr\u003e 5. Non usare il tampone di estrazione se diventa scolorito o torbido Lo scolorimento o la torbidità possono indicare una contaminazione microbica.\u003cbr\u003e 6. Evitare la contaminazione incrociata dei campioni utilizzando una nuova provetta di estrazione per ogni campione ottenuto.\u003cbr\u003e 7. Non mescolare o scambiare reagenti di lotti diversi. Non scambiare i tappi dei flaconi di soluzione.\u003cbr\u003e 8. Evitare il contatto di occhi, pelle e mucose con il tampone. In caso di contatto con il tampone, sciacquare abbondantemente con acqua.\u003cbr\u003e 9. Tenere fuori dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e 10. Utilizzare solo i componenti di prova forniti.\u003cbr\u003e 11. Mantenere il tampone pulito. Non toccare la punta del tampone e assicurarsi che non tocchi alcuna superficie prima dell'uso. Porre il tampone nel tampone subito dopo la raccolta del campione.\u003cbr\u003e 12. È un test monouso. Non riutilizzare i test.\u003cbr\u003e 13. Questo test è solo per uso umano.\u003cbr\u003e 14. Smaltimento dei componenti del kit e dei campioni di tampone usati nella spazzatura domestica.\u003cbr\u003e 15. Dal momento che il dispositivo di test contiene una composizione tossica e che il tasso di morbilità più elevato di infezione delle vie respiratorie superiori è stato riscontrato nei bambini, per i bambini di età inferiore ai 18 anni il test deve essere eseguito dai genitori o da altri familiari adulti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLimitazioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Come per tutti gli esami diagnostici, la diagnosi clinica definitiva non deve basarsi sui risultati di un singolo test, ma deve essere formulata dal medico solo dopo aver valutato tutti i risultati clinici e di laboratorio.\u003cbr\u003e 2. La mancata osservanza della PROCEDURA DI PROVA e dell'INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI può influire negativamente e\/o falsare il risultato della prova.\u003cbr\u003e 3. Il test non distingue i portatori asintomatici di Streptococco di gruppo A da quelli con infezione sintomatica.\u003cbr\u003e 4. Le infezioni respiratorie, compresa la faringite, possono essere causate da streptococchi di sierogruppi diversi dal gruppo A e da altri patogeni.\u003cbr\u003e 5. L'accuratezza del test dipende dalla qualità del campione di tampone. I falsi negativi possono derivare da un'errata raccolta o conservazione del campione.\u003cbr\u003e 6. Un risultato negativo può essere ottenuto anche da pazienti all'esordio della malattia a causa della bassa concentrazione di antigene.\u003cbr\u003e 7. Il dispositivo non è stato testato su bambini di età inferiore ai 4 anni.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Conservare a 2-30 °C nella busta sigillata fino alla data di scadenza.\u003cbr\u003e 2. Tenere lontano da luce solare, umidità e calore.\u003cbr\u003e 3. Non congelare.\u003cbr\u003e 4. Aprire la busta preferibilmente solo poco prima del test. Utilizzare il kit di analisi entro 1 ora dall'apertura della busta.\u003cbr\u003e 5. Il contenuto del kit è stabile fino alle date di scadenza indicate sull'imballaggio esterno e sui contenitori.\u003cbr\u003e 6. I tamponi del kit sono stabili fino alla data di scadenza indicata sulla provetta del tampone.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Materiali forniti:\u003cbr\u003e - 2 test;\u003cbr\u003e - reagente 1;\u003cbr\u003e - reagente 2;\u003cbr\u003e - abbassalingua sterile;\u003cbr\u003e - sacchetto per rifiuti;\u003cbr\u003e - tampone sterile;\u003cbr\u003e - WorkStation;\u003cbr\u003e - tubo di estrazione con ugello;\u003cbr\u003e - foglietto illustrativo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e ICOV-802H\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49588534870283,"sku":"971664533","price":9.52,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0748\/4683\/0859\/files\/GetDoc_1d4d401a-d7cb-4c58-878a-0206fff03b74.jpg?v=1740560001"}],"url":"https:\/\/farmaonline24.it\/en\/collections\/screen-italia-srl.oembed","provider":"FarmaOnline24","version":"1.0","type":"link"}